Vadlīnijas bīstamo ķīmisko vielu, bīstamo maisījumu un izstrādājumu, kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas, uzraudzībai un kontrolei uz valsts (muitas) robežas (III nodevums – aktualizēts 2022. gadā) 2022. gada 21. janvāris VIDES AIZSARDZĪBAS UN REĢIONĀLĀS ATTĪSTĪBAS MINISTRIJA IEPIRKUMA LĪGUMS NR. IL/28/2021 BEF-Lat Biedrība “Baltijas Vides Forums” Ingrīda Brēmere, Daina Indriksone, Agnese Meija-Toropova Reģistrācijas Nr. 40008075450 Antonijas iela 3-8, LV-1010, Rīga Tel.: 67357 555, e-pasts: bef@bef.lv Saturs Saīsinājumi ....................................................................................................................................... 4 Regulas, direktīvas, īstenošanas lēmumi ....................................................................................... 4 Termini ............................................................................................................................................. 7 Ievads .............................................................................................................................................. 11 1. Atbildīgo institūciju kompetences ........................................................................................ 12 2. Ķīmisko vielu, maisījumu un izstrādājumu kontrole ........................................................ 14 2.1. Ozona slāni noārdošo vielu kontrole ............................................................................. 16 2.1.1. Mērķis un darbības joma ........................................................................................... 16 2.1.2. Normatīvais regulējums ............................................................................................. 16 2.1.3. Kontrolējamās vielas, ražojumi un iekārtas ............................................................... 17 2.1.4. Eiropas Komisijas elektroniskās licences .................................................................. 17 2.1.5. Kontroles prasības ..................................................................................................... 18 2.1.6. Sadarbības mehānismi ar atbildīgajām institūcijām .................................................. 19 2.1.7. Atvieglota procedūra ................................................................................................. 20 2.1.8. Ieteikto pārbaudes jautājumu saraksts ....................................................................... 20 2.2. F-gāzu saturošu ražojumu (vielu, maisījumu, izstrādājumu) un iekārtu kontrole .. 21 2.2.1. Mērķis un darbības joma ........................................................................................... 21 2.2.2. Normatīvais regulējums ............................................................................................. 21 2.2.3. Kvotas ........................................................................................................................ 23 2.2.4. Kontroles prasības vielām un maisījumiem............................................................... 25 2.2.5. Marķējums ................................................................................................................. 26 2.2.6. Kontroles prasības iekārtām ...................................................................................... 27 2.2.7. Sadarbības mehānismi ar atbildīgajām institūcijām .................................................. 30 2.2.8. Ieteikto pārbaudes jautājumu saraksts ....................................................................... 30 2.3. Bīstamo ķīmisko vielu kontrole ..................................................................................... 32 2.3.1. PIC regulas I pielikumā minētās bīstamās ķīmiskās vielas ....................................... 32 2.3.2. PIC regulas V pielikumā minētās bīstamās ķīmiskās vielas (aizliegumi) ................. 34 2.3.3. Sadarbības mehānismi ar atbildīgajām institūcijām .................................................. 35 2.3.4. Marķējums ................................................................................................................. 35 2.3.5. Ieteikto pārbaudes jautājumu saraksts ....................................................................... 37 2.4. Izstrādājumu kontrole tirgus uzraudzības pasākumu ietvaros ................................. 38 2.4.1. Mērķis un darbības joma ........................................................................................... 38 2.4.2. Normatīvais regulējums ............................................................................................. 38 2.4.3. Sadarbības mehānismi ar atbildīgajām institūcijām .................................................. 38 2.4.4. Prioritāro preču grupu noteikšanas principi .............................................................. 39 2.4.5. Atbilstības dokumenti ................................................................................................ 39 2.4.6. Marķējumi ................................................................................................................. 40 2.4.7. Ieteikto pārbaudes jautājumu saraksts ........................................................................... 40 2.5. Dzīvsudraba, dzīvsudraba savienojumu, dzīvsudraba maisījumu un dzīvsudrabu saturošo produktu kontrole ...................................................................................................... 41 2.5.1. Mērķis un darbības joma ........................................................................................... 41 2.5.2. Kontroles prasības ..................................................................................................... 42 2.5.3. Sadarbības mehānismi ar atbildīgajām institūcijām .................................................. 42 2.5.4. Ieteikto pārbaudes jautājumu saraksts ....................................................................... 42 3. Darba drošības pasākumi, kas jāievēro veicot preču kontroli .......................................... 43 3.1. Marķējums ........................................................................................................................ 43 3.2. Drošības datu lapas ........................................................................................................... 47 4. Starptautiskā prakse ............................................................................................................. 48 1. Pielikums. Valstis, kuras ratificējušas Monreālas protokolu ................................................ 50 Saīsinājumi CAS numurs Ķīmiskās vielas numurs ķīmisko vielu reģistrā (angl., Chemical Abstracts Service) ECHA Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra (angl., European Chemicals Agency) EK Eiropas Komisija ES Eiropas Savienība HFC Fluorogļūdeņraži GSP Globālās sasilšanas potenciāls ITVS Integrētā tarifa vadības sistēma KN Kombinētā nomenklatūra LVĢMC Latvijas Vides, ģeoloģijas un meteoroloģijas centrs MK Ministru kabinets ONV Ozona slāni noārdošās vielas PTAC Patērētāju tiesību aizsardzības centrs RAC Aukstumiekārtas, gaisa kondicionēšanas iekārtas un siltumsūkņi RIN Atsauces identifikācijas numurs TARIC Eiropas Kopienu integrētais muitas tarifs (fr., Tarif Intégré Communautaire)1 TUP Tirgus uzraudzības pasākumi VARAM Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija VVD Valsts vides dienests VID Valsts ieņēmumu dienests 1 Taxation and Customs Union, https://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/taric/taric_consultation.jsp?Lang=en 2 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006, https://eur-lex.europa.eu/legal- content/lv/TXT/?uri=CELEX%3A32008R1272 3 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 649/2012 2012. gada 4. jūlijs ) par bīstamo ķīmisko vielu eksportu un importu, https://eur- lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=celex%3A32012R0649 4 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr.1907/2006 (2006.gada 18.decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr.793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr.1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32006R1907&from=LV Regulas, direktīvas, īstenošanas lēmumi CLP regula Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu2 (CLP, angl., Classification, Labelling and Packaging) PIC regula Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 649/2012 (2012. gada 4. jūlijs) par bīstamo ķīmisko vielu eksportu un importu3 (PIC, angl., Prior Informed Consent) REACH regula Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķīmisko vielu reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu4 (REACH, angl., Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) Regula par F-gāzēm Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 842/20065 Regula par F-gāzu saturošu ražojumu un iekārtu marķējumu Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2015/2068 (2015. gada 17. novembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 517/2014 izveido fluorētas siltumnīcefekta gāzes saturošu ražojumu un iekārtu marķējumu6 Regula par atbilstības deklarācijas sagatavošanu Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2016/879 (2016. gada 2. jūnijs), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 517/2014 nosaka sīkus noteikumus par atbilstības deklarāciju, kuru sagatavo, kad tirgū laiž ar fluorogļūdeņražiem uzpildītas dzesēšanas, gaisa kondicionēšanas un siltumsūkņu iekārtas, un par šādas deklarācijas verificēšanu, ko veic neatkarīgs revidents7 Regula par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1020 (2019. gada 20. jūnijs) par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību un ar ko groza Direktīvu 2004/42/EK un Regulas (EK) Nr. 765/2008 un (ES) Nr. 305/20118 Regula par akreditāciju Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 765/2008 (2008. gada 9. jūlijs), ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK) Nr. 339/939 Regula par būvizstrādājumu tirdzniecību Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 305/2011 (2011. gada 9. marts), ar ko nosaka saskaņotus būvizstrādājumu tirdzniecības nosacījumus un atceļ Padomes Direktīvu 89/106/EEK10 Regula par ozona slāni noārdošām vielām Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1005/2009 (2009. gada 16. septembris) par ozona slāni noārdošām vielām (pārstrādātā versija)11 Regula par dzīvsudrabu Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/852 (2017. gada 17. maijs) par dzīvsudrabu un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr.1102/200812 Īstenošanas lēmums par veidlapām dzīvsudraba maisījumu importam Komisijas Īstenošanas Lēmums (ES) 2017/2287 (2017. gada 8. decembris), kurā norādīts, kādas veidlapas izmantojamas dzīvsudraba un atsevišķu dzīvsudraba maisījumu importam saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/852 par dzīvsudrabu (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 8190)13 5 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 517/2014 (2014. gada 16. aprīlis) par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 842/2006, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/ALL/?uri=CELEX:32014R0517 6 Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2015/2068 (2015. gada 17. novembris), ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 517/2014 izveido fluorētas siltumnīcefekta gāzes saturošu ražojumu un iekārtu marķējumu, https://eur-lex.europa.eu/legal- content/LV/ALL/?uri=CELEX%3A32015R2068 7 Komisijas Īstenošanas Regula (ES) 2016/879 (2016. gada 2. jūnijs), ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (ES) Nr. 517/2014 nosaka sīkus noteikumus par atbilstības deklarāciju, kuru sagatavo, kad tirgū laiž ar fluorogļūdeņražiem uzpildītas dzesēšanas, gaisa kondicionēšanas un siltumsūkņu iekārtas, un par šādas deklarācijas verificēšanu, ko veic neatkarīgs revidents, https://eur-lex.europa.eu/legal- content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32016R0879 8 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1020 (2019. gada 20. jūnijs) par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību un ar ko groza Direktīvu 2004/42/EK un Regulas (EK) Nr. 765/2008 un (ES) Nr. 305/2011, https://eur-lex.europa.eu/legal- content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32019R1020&from=LV 9 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 765/2008 ( 2008. gada 9. jūlijs), ar ko nosaka akreditācijas un tirgus uzraudzības prasības attiecībā uz produktu tirdzniecību un atceļ Regulu (EEK) Nr. 339/93, https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2008/765/oj/?locale=LV 10 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 305/2011 (2011. gada 9. marts), ar ko nosaka saskaņotus būvizstrādājumu tirdzniecības nosacījumus un atceļ Padomes Direktīvu 89/106/EEK, https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:088:0005:0043:LV:PDF 11 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr.1005/2009 (2009. gada 16. septembrī) par ozona slāni noārdošām vielām (pārstrādātā versija), https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2009:286:0001:0030:LV:PDF 12 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/852 (2017. gada 17.maijs) par dzīvsudrabu un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr.1102/2008, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32017R0852&from=LV 13 Komisijas Īstenošanas Lēmums (ES) 2017/2287 (2017. gada 8. decembris), kurā norādīts, kādas veidlapas izmantojamas dzīvsudraba un atsevišķu dzīvsudraba maisījumu importam saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/852 par dzīvsudrabu (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 8190), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32017D2287 Regula par noturīgiem organiskajiem piesārņotajiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2021 (2019. gada 20. jūnijs) par noturīgiem organiskajiem piesārņotajiem14 Regula par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr.528/2012 (2012.gada 22.maijs) par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu15 Regula, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu16 RoHS direktīva Eiropas Padomes un Parlamenta Direktīva 2011/65/ES (2011. gada 8. jūnijs) par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās17 (RoHS, no angļu valodas: Restriction of Hazardous Substances) Direktīva par gaistošo organisko savienojumu emisiju ierobežošanu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/42/EK (2004. gada 21. aprīlis), ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas, kuras rada organisko šķīdinātāju izmatošana noteiktās krāsās, lakās un transportlīdzekļu galīgās apdares materiālos, un ar ko groza Direktīvu 1999/13/EK18 Direktīva par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/98/EK (2008. gada 19. novembris) par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu19 Direktīva par emisijām no mehānisko transportlīdzekļu gaisa kondicionēšanas sistēmām Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/40/EK (2006. gada 17. maijs) par emisijām no mehānisko transportlīdzekļu gaisa kondicionēšanas sistēmām un par grozījumiem Padomes Direktīvā 70/156/EEK20 14 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/2021 (2019. gada 20. jūnijs) par noturīgiem organiskajiem piesārņotajiem https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32019R1021&from=LV 15 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr.528/2012 (2012. gada 22. maijs) par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu, https://eur- lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32012R0528&from=LV 16 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, https://eur- lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0952 17 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/65/ES (2011. gada 8. jūnijs ) par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās, https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2011/65/oj/?locale=LV 18 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/42/EK (2004. gada 21. aprīlis), ar ko ierobežo gaistošo organisko savienojumu emisijas, kuras rada organisko šķīdinātāju izmatošana noteiktās krāsās, lakās un transportlīdzekļu galīgās apdares materiālos, un ar ko groza Direktīvu 1999/13/EK, https://eur-lex.europa.eu/eli/dir/2004/42/oj/?locale=LV 19 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/98/EK (2008. gada 19. novembris) par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu, https://eur- lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32008L0098 20 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/40/EK (2006. gada 17. maijs) par emisijām no mehānisko transportlīdzekļu gaisa kondicionēšanas sistēmām un par grozījumiem Padomes Direktīvā 70/156/EEK, https://eur-lex.europa.eu/legal- content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32006L0040 Termini Atbilstības novērtēšana process, kurā novērtē, vai ir ievērotas ar produktu, procesu, pakalpojumu, sistēmu, personu vai struktūru saistītās prasības (Regulas par akreditāciju 2. panta 12.punkts) Atkārtoti neuzpildāma tvertne tvertne, kuru nevar atkārtoti uzpildīt, to nepielāgojot šim nolūkam, vai kas ir laista tirgū, neparedzot tās nodošanu atpakaļ atkārtotai uzpildīšanai (Regulas par F-gāzēm 2. panta 13.punkts) Atsaukšana pasākums ar mērķi saņemt atpakaļ produktu, kas jau darīts pieejams galapatērētājam (Regulas par akreditāciju 2. panta 14.punkts) Būvizstrādājums jebkurš izstrādājums vai komplekts, kurš ir ražots un laists tirgū, lai to stacionāri iekļautu būvēs vai to daļās, un kura ekspluatācija ietekmē būves ekspluatācijas īpašības attiecībā uz būvēm noteiktajām pamatprasībām (Regulas par būvizstrādājumu tirdzniecību 2. panta 1. punkts) CE zīme zīme, ar ko ražotājs norāda, ka produkts atbilst piemērojamām prasībām, kuras ir noteiktas Kopienas saskaņošanas tiesību aktos attiecībā uz tās uzlikšanu (Regulas par akreditāciju 2. panta 20.punkts) Darīt pieejamu tirgū • par maksu vai bez maksas piegādāt produktu izplatīšanai, patēriņam vai izmantošanai Savienības tirgū, veicot komercdarbību (Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 3. panta 1. punkts) • katra produkta piegādi izplatīšanai, patēriņam vai izmantošanai Kopienas tirgū komerciālām darbībām par maksu vai bez maksas (Regulas par akreditāciju 2. panta 1.punkts) Dzīvsudraba savienojums jebkura viela, kuras sastāvā ir dzīvsudraba atomi un viens vai vairāki citu ķīmisko elementu atomi un kuru var sadalīt dažādās sastāvdaļās vienīgi ķīmisku reakciju ceļā (Regulas par dzīvsudrabu 2. panta 2. punkts) Dzīvsudrabs metāliskais dzīvsudrabs (Hg) CAS Nr. 7439-97-6 (Regulas par dzīvsudrabu 2. panta 1. punkts) Dzīvsudrabu saturošs produkts produkts vai produkta sastāvdaļa, kas satur ar nolūku pievienotu dzīvsudrabu vai dzīvsudraba savienojumu (Regulas par dzīvsudrabu 2. panta 4. punkts) F-gāzes jeb fluorētās siltumnīcefekta gāzes ir fluorogļūdeņraži, perfluorogļūdeņraži, sēra heksafluorīds un citas siltumnīcefekta gāzes, kas satur fluoru, kas uzskaitītas Regulas par F-gāzēm I pielikumā, vai maisījumi, kas satur jebkuru no minētajām vielām (Regulas par F-gāzēm 2. panta 1. punkts) Globālās sasilšanas potenciāls siltumnīcefekta gāzes klimatiskais sasilšanas potenciāls attiecībā pret oglekļa dioksīda (“CO2”) klimatisko sasilšanas potenciālu, kas aprēķināts, kā viena kilograma siltumnīcefekta gāzes sasilšanas potenciāls 100 gados salīdzinājumā ar vienu kilogramu CO2, kā izklāstīts Regulas par F-gāzēm I, II un IV pielikumā, vai, maisījumu gadījumā, aprēķināts saskaņā ar Regulas par F- gāzēm IV pielikumu (Regulas par F-gāzēm 2.panta 6.punkts) Hermētiski noslēgta iekārta iekārta, kurā visas fluorētu siltumnīcefekta gāzi saturošās sastāvdaļas ir noslēgtas, tās metinot, cietlodējot vai veidojot līdzīgu pastāvīgu savienojumu, kas var ietvert pārsegtus vārstus vai pārsegtas pieslēgvietas, kurās iespējams veikt pienācīgu remontu vai likvidēšanu, un kuru pārbaudītā noplūdes vērtība zem spiediena, kas sastāda vismaz ceturto daļu no maksimāli pieļaujamā spiediena, ir mazāka par 3 gramiem gadā (Regulas par F-gāzēm 2.panta 11.punkts) Importētājs • jebkura Kopienā reģistrēta fiziska vai juridiska persona, kas ir atbildīga par importu (REACH regulas 3. panta 11.punkts, CLP regulas 2. panta 17.punkts) • fiziska vai juridiska persona, kura ievešanas laikā Savienības muitas teritorijā ir ķīmiskās vielas saņēmēja (PIC regulas 3. panta 19. punkts) • jebkura fiziska vai juridiska persona, kas Savienībā veic uzņēmējdarbību un kas Savienības tirgū laiž kādas trešās valsts produktu (Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 3. panta 9.punkts) • jebkura fiziska vai juridiska persona, kas veic uzņēmējdarbību Kopienā un kas padara produktu no trešās valsts pieejamu Kopienas tirgū (Regulas par akreditāciju 2. panta 5.punkts) Imports • fiziska preču ievešana Kopienas muitas teritorijā (REACH regulas 3. panta 10.punkts, CLP regulas 2. panta 16.punkts) • tādu ķīmisku vielu fiziska ievešana Savienības muitas teritorijā, kurām piemērota muitas procedūra, kas nav Savienības ārējā tranzīta procedūra preču pārvadājumiem caur Savienības muitas teritoriju (PIC regulas 3. panta 17. punkts) • tāda dzīvsudraba, dzīvsudraba savienojumu, dzīvsudraba maisījumu un dzīvsudrabu saturošu produktu fiziska ievešana Savienības muitas teritorijā, kam piemērota muitas procedūra, kura nav Savienības ārējā tranzīta procedūra preču pārvadājumiem caur Savienības muitas teritoriju (Regulas par dzīvsudrabu 2.panta 7. punkts) Izņemšana pasākums, kas paredzēts, lai novērstu, ka produkti no piegādes ķēdes tiek darīti pieejami tirgū (Regulas par akreditāciju 2. panta 15.punkts) Izstrādājums • objekts, kam izgatavošanā piešķir īpašu formu, virsmu vai struktūru, kas nosaka tā funkcijas vairāk nekā ķīmiskais sastāvs (REACH regulas 3. panta 3.punkts, CLP regulas 2. panta 9.punkts) • gatavs ražojums, kas satur vai ietver ķīmisku vielu, kuras lietošana šajā konkrētajā ražojumā ir aizliegta vai stingri ierobežota ar Savienības tiesību aktiem, gadījumos, kad uz šādu ražojumu neattiecas PIC regulas 3. panta 2. vai 3. punkts (PIC regulas 3. panta 4. punkts) Ķīmiska viela • viela pati par sevi vai maisījuma sastāvā vai maisījums, kas ražots vai iegūts no dabas, bet neietver dzīvus organismus, un kas pieder kādai no šīm kategorijām: a) pesticīdi, arī īpaši bīstami pesticīdu preparāti; b) rūpnieciskas ķīmiskās vielas (PIC regulas 3. panta 1. punkts) • ķīmisks elements un tā dabiski vai ražošanas procesā iegūti savienojumi, arī tās stabilizācijai vajadzīgās piedevas, kā arī izmantotajos procesos radušies piejaukumi, kas nav šķīdinātāji – ko var atdalīt, neietekmējot vielas stabilitāti un nemainot tās sastāvu (REACH regulas 3. panta 1. punkts; CLP regulas 2. panta 7. punkts; PIC regulas 3. panta 2.punkts) Laišana brīvā apgrozībā • ārpussavienības precēm, ko paredzēts laist Savienības tirgū vai kas paredzētas privātai lietošanai vai patēriņam Savienības muitas teritorijā, piemēro laišanas brīvā apgrozībā procedūru. Tā ietver jebkura maksājamā ievedmuitas nodokļa iekasēšanu; vajadzības gadījumā – citu maksājumu iekasēšanu saskaņā ar atbilstīgajiem spēkā esošajiem noteikumiem attiecībā uz šādu maksājumu iekasēšanu; tirdzniecības politikas pasākumu, kā arī aizliegumu un ierobežojumu piemērošanu, ciktāl tie nav jāpiemēro agrākā posmā; un citu formalitāšu pabeigšanu attiecībā uz šo preču importu. Kad ārpussavienības preces izlaiž brīvā apgrozībā, tās iegūst Savienības preču muitas statusu. (Regulas, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu 201. pants; Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 3. panta 25.punkts) Laišana tirgū • darbība, ar ko par samaksu vai bez maksas piegādā vai dara pieejamu trešai personai. Importu uzskata par laišanu tirgū. (REACH regulas 3. panta 12.punkts; CLP regulas 2. panta 18.punkts; Regulas par dzīvsudrabu 2. panta 11. punkts) • piegādāt vai darīt pieejamu citai personai Savienībā pirmo reizi, par maksu vai bez maksas, vai ražotāja gadījumā – lietot savām vajadzībām, un ietver muitas preču izlaišanu brīvā apgrozībā Savienībā (Regulas par F-gāzēm 2. panta 10.punkts) • produktu pirmo reizi darīt pieejamu Savienības tirgū (Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 3. panta 2.punkts) • produktu pirmo reizi darīt pieejamu Kopienas tirgū (Regulas par akreditāciju 2. panta 2.punkts) Maisījums • maisījums vai šķīdums, kas sastāv no divām vai vairākām vielām (CLP regulas 2. panta 8.punkts; PIC regulas 3. panta 3. punkts, Regulas par dzīvsudrabu 2. panta 3.punkts) • šķidrums, kura sastāvā ir divas vai vairākas vielas, no kurām vismaz viena ir Regulas par F-gāzēm I vai II pielikumā uzskaitīta viela (Regulas par F-gāzēm 2. panta 5. punkts) Muitas deklarācija darbība, ar ko persona noteiktā veidā un kārtībā paziņo par savu vēlmi precēm piemērot noteiktu muitas procedūru, vajadzības gadījumā norādot jebkurus īpašus pasākumus, kas būtu jāpiemēro (Regulas, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, 5. panta 12.punkts) Muitas kontrole īpašas darbības, ko veic muitas dienesti, lai nodrošinātu atbilstību tiesību aktiem muitas jomā un citiem tiesību aktiem, kas reglamentē tādu preču ievešanu, izvešanu, tranzītu, pārvietošanu, uzglabāšanu un galapatēriņu, kuras pārvietotas starp Savienības muitas teritoriju un valstīm vai teritorijām ārpus minētās teritorijas, kā arī ārpussavienības preču un galapatēriņa procedūrai pakļauto preču atrašanos un pārvietošanu Savienības muitas teritorijā (Regulas, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, 5. panta 3. punkts) Muitas procedūra jebkura no šādām procedūrām, ko saskaņā ar Kodeksu var piemērot precēm: laišana brīvā apgrozībā; īpašas procedūras; eksports (Regulas, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu, 5. panta 16.punkts) Prece manta, labums, kas ir paredzēts pārdošanai. Iedalījums var būt ļoti dažāds. Piemēram, pēc izmantojamības izšķir — pārtikas preces, patēriņa preces, rūpniecības preces, aizstājējpreces, saistītās preces u. c.; pēc kvalitātes — augstas, vidējas un zemas kvalitātes preces.21 Produkti, ko ieved Savienības tirgū produkti no trešām valstīm, ko paredzēts laist Savienības tirgū vai kas paredzēti privātai lietošanai vai patēriņam Savienības muitas teritorijā un kam piemērota muitas procedūra “laišana brīvā apgrozībā” (Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 3. panta 26. punkts) Produkts • cilvēka darbības vielisks vai nemateriāls rezultāts (piem., kāds priekšmets, pakalpojums, zinātnisks atklājums, ideja); • viela, ko ķīmiski iegūst no citām vielām; • kādu apstākļu, vides ietekmes sekas, rezultāts; • pārtikā lietojamie izstrādājumi un preces.22 21 Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls, https://termini.gov.lv 22 Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls, https://termini.gov.lv Ražojums darba priekšmets, kura apstrāde ir pabeigta23 Tirgus uzraudzība • ir darbības un pasākumi, ko tirgus uzraudzības iestādes veic, lai nodrošinātu, ka produkti atbilst prasībām, kas noteiktas piemērojamajos Savienības saskaņošanas tiesību aktos, un lai nodrošinātu to sabiedrības interešu aizsardzību, uz kurām attiecas minētie tiesību akti (Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 3. panta 3. punkts) • valsts iestāžu veiktās darbības un pasākumi, lai nodrošinātu produktu atbilstību attiecīgo Kopienas saskaņošanas tiesību aktu prasībām un lai nepieļautu, ka tie apdraud veselību, drošību vai jebkuru citu sabiedrības interešu aizsardzības aspektu (Regulas par akreditāciju 2. panta 17. punkts) Tvertne ražojums, kas paredzēts galvenokārt, lai pārvadātu vai glabātu fluorētas siltumnīcefekta gāzes (Regulas par F-gāzēm 2. panta 12. punkts) 23 Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls, https://termini.gov.lv Ievads “Vadlīnijas bīstamo ķīmisko vielu, bīstamo maisījumu un izstrādājumu, kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas, uzraudzībai un kontrolei uz valsts (muitas) robežas” (turpmāk – Vadlīnijas) ir sagatavotas, lai sniegtu atbalstu Valsts ieņēmuma dienesta amatpersonām bīstamo ķīmisko vielu, bīstamo maisījumu un izstrādājumu, kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas, kontrolē uz valsts robežas. Vadlīnijas ir trešais (aktualizētais) nodevums, kas sagatavots Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrijas (VARAM) iepirkuma līguma Nr. IL/28/2021 “Bīstamo ķīmisko vielu, bīstamo maisījumu un izstrādājumu, kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas, uzraudzības un kontroles stiprināšana uz valsts, konkrēti, ES ārējās, robežas” ietvaros. Darbs ir izstrādāts 2021. gada martā-decembrī ar Latvijas vides aizsardzības fonda projekta “Bīstamo ķīmisko vielu, bīstamo maisījumu un izstrādājumu, kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas, uzraudzības un kontroles stiprināšana, uz valsts, konkrēti, ES ārējās, robežas” (Nr. 1- 08/197/2020) atbalstu.24 Vadlīniju izstrādē un aktualizācijā ņemta vērā Pārskatā par situāciju Latvijā (pirmais nodevums) un Informācijas apkopojumā par citu ES dalībvalstu - Igaunijas, Lietuvas, Polijas, Dānijas, Somijas un Zviedrijas praksi (otrais nodevums) iegūtā un analizētā informācija, diskutētie jautājumi ar iesaistītajām institūcijām un secinājumi. 24 Projekta mērķis ir stiprināt uzraudzību un kontroli uz ES ārējās robežas attiecībā uz importētām bīstamām ķīmiskām vielām (REACH regulas 3. panta 1. punkts), bīstamiem maisījumiem (REACH regulas 3. panta 2. punkts) un izstrādājumiem (REACH regulas 3. panta 3. punkts), kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas, kā arī veicināt sadarbību starp iesaistītajām institūcijām un sagatavot vadlīnijas nepieciešamajām darbībām. Šī dokumenta sagatavošanas procesā sadarbībā ar VARAM tika organizēts sanāksmju cikls, kā arī nodrošinātas konsultācijas ar iesaistītajām uzraudzības un kontroles institūcijām un Valsts ieņēmumu dienesta (VID) Muitas pārvaldi par to, kādas būtu Vadlīnijās prioritāri iekļaujamās vielas, maisījumi, izstrādājumi, kuros potenciāli varētu atrasties bīstamās vielas un darbības attiecīgo vielu, maisījumu, izstrādājumu un iekārtu kontrolei uz valsts (muitas) robežas. Vadlīniju darba varianta prezentēšanai, komentāru un viedokļu iegūšanai 2021. gada 15. novembrī tika organizēta tiešsaistes sanāksme ar iesaistīto institūciju pārstāvjiem. 1. Atbildīgo institūciju kompetences Vadlīnijas bīstamo ķīmisko vielu, bīstamo maisījumu un izstrādājumu, kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas, uzraudzībai un kontrolei uz valsts (muitas) robežas, ietver Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību prasības attiecībā uz preču laišanu brīvā apgrozījumā un Ķīmisko vielu likumā (ĶVL)25 noteikto institūciju atbildības un kontroles jomas. Šajā tvērumā iesaistītās institūcijas ir VID Muitas pārvalde, valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Latvijas Vides, ģeoloģijas un meteoroloģijas centrs”, Veselības inspekcija un Patērētāju tiesību aizsardzības centrs. 25 Ķīmisko vielu likums (spēkā no 01.01.1999) 26 Saskaņā ar Valsts ieņēmumu dienesta reglamentu, https://www.vid.gov.lv/lv/struktura 27 MK noteikumi Nr. 704 (spēkā no 2021. gadā 1. novembra) “Prasības darbībām ar ozona slāni noārdošām vielām un fluorētām siltumnīcefekta gāzēm”, https://likumi.lv/ta/id/327117-prasibas-darbibam-ar-ozona-slani-noardosam-vielam-un-fluoretam-siltumnicefekta-gazem Valsts ieņēmumu dienesta Muitas pārvalde (VID Muitas pārvalde) ir patstāvīga struktūrvienība muitas politikas īstenošanas jomā26. Saskaņā ar Ķīmisko vielu likumu (4. panta 6. daļa), ievestās Latvijā no trešās valsts un izvestās no Latvijas uz trešo valsti bīstamās ķīmiskās vielas un bīstamos maisījumus, kuriem ir noteikti īpaši ierobežojumi vai aizliegumi, kā arī šīs bīstamās ķīmiskās vielas saturošus būvizstrādājumus uz valsts (muitas) robežas kontrolē VID. Saskaņā ar MK 2021. gada 19. oktobra noteikumu Nr. 704 “Prasības darbībām ar ozona slāni noārdošām vielām un fluorētām siltumnīcefekta gāzēm” 5.punktu: VID atbilstoši kompetencei: • kontrolē Regulas par ozona slāni noārdošām vielām 15. panta 1., 2. un 3. punktā, 17. panta 1., 2. un 4. punktā un 20. panta 1. punktā noteikto prasību izpildi; • kontrolē Regulas par F-gāzēm 11. panta 1. punktā, 14. panta 1. punktā un 15. panta 1., 2. un 3. punktā un šo noteikumu 2.12. apakšpunktā minētās regulas 1. pantā noteikto prasību izpildi; • Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 26. panta 1. punktā minētajos gadījumos nosaka turpmāko rīcību ar precēm atbilstoši atzinumam, ko sniedz atbildīgā iestāde, kura veic tirgus uzraudzību.27 VID Muitas pārvalde veic uzraudzību par preču kustību pāri ES ārējai robežai, savā darbībā ievērojot Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību prasības attiecībā uz preču laišanu brīvā apgrozībā. Saskaņā ar Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 26. pantu tā aptur produkta laišanu brīvā apgrozībā, ja veicot kontroles (pamatojoties uz riska analīzi) ir konstatēts, ka: a) produktam nav pievienota dokumentācija, ko prasa tam piemērojamie Savienības tiesību akti, vai ir pamatotas šaubas par šādas dokumentācijas autentiskumu, precizitāti vai pilnīgumu, b) produkts nav marķēts vai etiķetēts saskaņā ar tam piemērojamajiem Savienības tiesību aktiem, c) produktam ir CE zīme, vai cita tam piemērojamajos Savienības tiesību aktos prasīta zīme, kas piestiprināta nepareizi, vai maldinoši, d) uzņēmējam, kas veic uzdevumus saistībā ar produkta, uz kuru attiecas konkrēti Savienības saskaņošanas tiesību akti, nosaukums, vai reģistrētā preču zīme un kontaktinformācija, tostarp pasta adrese, nav norādīta, vai identificējama (saskaņā ar Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 4. panta 4. punktu), e) jebkura cita iemesla dēļ, ja ir pamats uzskatīt, ka produkts neatbilst tam piemērojamajiem Savienības saskaņošanas tiesību aktiem. Atbilstoši Regulai par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību VID Muitas pārvaldes pienākums ir nekavējoties informēt par iepriekšējā paragrāfā minētajiem gadījumiem atbildīgo tirgus uzraudzības iestādi. Regulā par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību paredzētie tirgus uzraudzības noteikumi jāpiemēro produktiem, uz kuriem attiecas šīs Regulas I pielikumā uzskaitītie Savienības saskaņošanas tiesību akti. Savukārt VID tīmekļvietnes sadaļas “Muita” apakšdaļā “Ierobežojumi un aizliegumi preču pārvietošanai” (https://www.vid.gov.lv/lv/ierobezojumi-un-aizliegumi-precu-parvietosanai) ir apkopota informācija par ķīmiskajām vielām, kur preču kustība pāri ES ārējai robežai var tikt ierobežota, vai aizliegta. Tās ir: • ozona slāni noārdošās vielas (Regula par ozona slāni noārdošām vielām) – attiecīgais tiesību akts iekļauts Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību I pielikuma 33. punktā; • fluorētās siltumnīcefekta gāzes (F-gāzes) saturoši ražojumi un iekārtas (Regula par F-gāzēm) – attiecīgais tiesību akts iekļauts Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību I pielikuma 59.punktā; • REACH regulas pielikumos IV un XVII ietvertās vielas - attiecīgais tiesību akts iekļauts Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību I pielikuma 22. un 25. punktā; • bīstamās ķīmiskās vielas, uz kurām attiecas PIC Regulas kontroles pasākumi - attiecīgais tiesību akts nav iekļauts Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību I pielikumā; • dzīvsudrabs, dzīvsudraba savienojumi, dzīvsudraba maisījumi un dzīvsudrabu saturoši produkti (Regula par dzīvsudrabu) - attiecīgais tiesību akts iekļauts Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību I pielikuma 67. punktā. Tirgus uzraudzības pasākumi - muita īsteno tirgus uzraudzības pasākumus atbilstoši Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību VII nodaļas noteiktajam. Valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību “Latvijas Vides, ģeoloģijas un meteoroloģijas centrs” (LVĢMC) ir kompetentā iestāde, kas darbojas saskaņā ar REACH Regulas, CLP Regulas, Regulas par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu, PIC Regulas, Regulas par F-gāzēm, Regulas par dzīvsudrabu, Regulas par noturīgiem organiskajiem piesārņotajiem atbilstīgo pantu noteikto prasību izpildi. LVĢMC izveido palīdzības dienestu saskaņā ar REACH Regulu (124.(2) pants), CLP Regulu (44. pants) un Regulu par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu (81.panta 2.punkts), un nodrošina tā darbību. Palīdzības dienests ir izveidots, lai sniegtu padomus ražotājiem, importētājiem, pakārtotiem lietotājiem un visām citām ieinteresētām pusēm par to pienākumiem un saistībām saskaņā ar atbilstīgām regulām. Saskaņā ar Ķīmisko vielu likumu (4.panta 3.punktu), VARAM deleģē LVĢMC valsts pārvaldes uzdevumu izdot administratīvos aktus, kas attiecas uz darbībām ar ķīmiskām vielām vai maisījumiem, tai skaitā biocīdiem. Veselības inspekcija (VI) ir veselības ministra pakļautībā esoša tiešās pārvaldes iestāde.28 Saskaņā ar Ķīmisko vielu likumu (4. panta 1. punktu), Veselības ministrija un tās padotībā esošās uzraudzības un kontroles iestādes kontrolē tirdzniecībā esošās (tirgū laistās un izplatītās) ķīmiskās vielas, maisījumus un biocīdus, kā arī uzrauga to atbilstību normatīvajiem aktiem cilvēku dzīvības un veselības aizsardzības jomā. VI veic ķīmisko vielu ietekmes uz veselību novērtējumu.29 VI piedalās ES ātrās ziņošanas sistēmā par bīstamām nepārtikas precēm starp Eiropas Komisiju un dalībvalstīm (RAPEX), lai sniegtu informāciju par Latvijas tirgū atklātām bīstamajām precēm, ja tās ir ķīmiskie maisījumi, un pārbaudītu saņemto informāciju. 28 MK noteikumi Nr. 309 (09.07.2019), Veselības inspekcijas nolikums 29 Ķīmisko vielu likums (spēkā no 01.01.1999), 4.pants, 1.daļa 30 MK Noteikumi Nr.632, Rīgā 2006. gada 1. augustā (prot. Nr.40 13 §) Patērētāju tiesību aizsardzības centra nolikums. 31 PTAC tīmekļvietne: https://www.ptac.gov.lv/lv/darbibas-jomas-0 (apskatīts 13.04.2021). Patērētāju tiesību aizsardzības centrs (PTAC) ir ekonomikas ministra pārraudzībā esoša tiešās pārvaldes iestāde, kas cita starpā veic tirgus uzraudzību un kontroli.30, 31 Saskaņā ar Ķīmisko vielu likumu (4. panta (61) punktu), PTAC kontrolē ķīmiskās vielas izstrādājumos atbilstoši REACH regulai un apstrādātus izstrādājumus, izņemot apstrādātus izstrādājumus pārtikas aprites un veterinārajā jomā un apstrādātus izstrādājumus, kas ir vielas vai maisījumi, atbilstoši Regulai par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu. PTAC ir RAPEX nacionālais kontaktpunkts. 2. Ķīmisko vielu, maisījumu un izstrādājumu kontrole Ķīmisko vielu likumā noteiktais deleģējums uzraudzības un kontroles kompetencei attiecībā uz ķīmiskām vielām, maisījumiem un izstrādājumiem, kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas, ietverot to importu, eksportu un laišanu tirgū ir attiecināts uz virkni valsts institūciju. Saistībā ar tirgus uzraudzību šāds atbildību sadalījums ir piemērots Savienības tirgū ievesto vai izvesto produktu kontrolei. Uzraudzības iestādēm ir esošas prakses importēto vai eksportēto preču kontrolē un tās, savas kompetences ietvaros, sadarbojas ar VID Muitas pārvaldi. Institūcijām ir pieejami elektroniskie rīki un datu bāzes datu uzkrāšanas un informācijas aprites nodrošināšanai. 1. tabulā sniegts īss pārskats par preču grupām un atbilstīgo ES regulējumu attiecībā uz ķīmisko vielu ierobežošanu un Latvijas regulējumu par institūciju atbildību un kompetenci. 1. tabula. Pārskats par esošo ES un Latvijas regulējumu attiecībā uz ķīmisko vielu un maisījumu kontroli. Preču grupas ES regulējums LV regulējums par institūciju atbildību un kompetenci Ozona slāni noārdošās vielas Regula par ozona slāni noārdošām vielām, I pielikums, II pielikuma A daļa Regula par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību, I pielikuma 33.punkts MK Noteikumi 704 (2021): VID kontrolē prasību izpildi Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 26. panta 1. punktā minētajos gadījumos; nosaka turpmāko rīcību atbilstoši atzinumam, ko sniedz atbildīgā iestāde, kura veic tirgus uzraudzību (5. p.) VI kontrolē prasību izpildi attiecībā uz ražojumiem (vielām un maisījumiem) tirdzniecībā (7. p.) Fluorētās siltumnīcefekta gāzes (F-gāzes) Regula par F-gāzēm, I pielikums, Regula par F-gāzu saturošu ražojumu un iekārtu marķējumu Regula par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību, I pielikuma 59. punkts MK Noteikumi 704 (2021): VID kontrolē prasību izpildi Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 26. panta 1. punktā minētajos gadījumos; nosaka turpmāko rīcību atbilstoši atzinumam, ko sniedz atbildīgā iestāde, kura veic tirgus uzraudzību (5. p.) VI kontrolē prasību izpildi attiecībā uz ražojumiem (vielām un maisījumiem) tirdzniecībā (7. p.) Ķīmisko vielu likums (spēkā no 01.01.1999, ar grozījumiem 20.01.2021): LVĢMC ir kompetentā iestāde, kas darbojas saskaņā ar Regulas par F-gāzēm prasībām un nodrošina minētās regulas 6. pantā, 17. panta 4. punktā, 19. panta 6. punkta otrajā daļā un 20. pantā noteikto prasību izpildi (4. pants 3’ d. 1e punkts) Licencēšana, ražošanas, tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumi REACH regula, IV pielikums (licencēšana), XVII pielikums (ierobežojumi) Regula par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību, I pielikuma 22. un 25. punkts Ķīmisko vielu likums (spēkā no 01.01.1999, ar grozījumiem 20.01.2021): VID kontrolē uz valsts (muitas) robežas no/uz trešajām valstīm bīstamās ķīmiskās vielas un maisījumus ar noteiktiem ierobežojumiem vai aizliegumiem (4. pants 6. d.) LVĢMC kompetentā iestāde REACH ieviešanai (4. pants 3.1 d. 1.a punkts) Preču grupas ES regulējums LV regulējums par institūciju atbildību un kompetenci Bīstamās ķīmiskās vielas PIC Regula, I un V pielikumi Ķīmisko vielu likums (spēkā no 01.01.1999, ar grozījumiem 20.01.2021): VID kontrolē uz valsts (muitas) robežas no/uz trešajām valstīm bīstamās ķīmiskās vielas un maisījumus ar noteiktiem ierobežojumiem vai aizliegumiem (4. pants 6. d.) LVĢMC ir kompetentā iestāde PIC ieviešanai (4. pants 3.1 d.) Dzīvsudrabs un tā savienojumi, maisījumi Regula par dzīvsudrabu; Īstenošanas lēmums par veidlapām dzīvsudraba maisījumu importam Regula par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību, I pielikuma 67.punkts Ķīmisko vielu likums (spēkā no 01.01.1999, ar grozījumiem 20.01.2021): LVĢMC ir kompetentā iestāde, kas nodrošina Regulas par dzīvsudrabu 4. panta 1. punkta prasību izpildi par rakstiskās piekrišanas sniegšanu saskaņā ar Īstenošanas Lēmumā par veidlapām dzīvsudraba maisījumu importam noteiktajām veidlapām (4. pants 3.1 d.) 2.tabulā apkopots īss pārskats par preču grupām, atbilstīgo ES regulējumu attiecībā uz izstrādājumu ierobežošanu un Latvijas regulējumu par institūciju atbildību un kompetenci. 2.tabula. Pārskats par esošo ES un Latvijas regulējumu attiecībā uz izstrādājumu kontroli. Preču grupas ES regulējums attiecībā uz ķīmiskajām vielām LV regulējums par institūciju atbildību un kompetenci Fluorētās siltumnīcefekta gāzes (F-gāzes) Regula par F-gāzēm, I pielikums, Regula par F-gāzu saturošu ražojumu un iekārtu marķējumu Regula par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību, I pielikuma 59. punkts MK Noteikumi 704 (2021): VID kontrolē prasību izpildi Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 26. panta 1. punktā minētajos gadījumos; nosaka turpmāko rīcību atbilstoši atzinumam no tirgus uzraudzības atbildīgās iestādes (5. p.) PTAC kontrolē tirgus uzraudzības prasību izpildi uz ražojumiem (izstrādājumiem) un iekārtām (6. p.) Licencēšana, ražošanas, tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumi REACH Regula, IV pielikums (licencēšana), XVII pielikums (ierobežojumi); 33.pants – pienākumi attiecībā uz vielām izstrādājumos Regula par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību, I pielikuma 22. punkts Ķīmisko vielu likums (spēkā no 01.01.1999, ar grozījumiem 20.01.2021): VID kontrolē uz valsts (muitas) robežas no/uz trešajām valstīm bīstamās ķīmiskās vielas un maisījumus ar noteiktiem ierobežojumiem vai aizliegumiem (4. pants 6. d.) PTAC kontrolē ķīmiskās vielas izstrādājumos, atbilstoši REACH Regulai (4. pants 6.1 d.) Turpmākajās sadaļās sniegtas vadlīnijas VID Muitas pārvaldes amatpersonu atbalstam, kontrolējot uz valsts (muitas) robežas, ozona slāni noārdošās vielas, fluorētās siltumnīcefekta gāzes saturošus ražojumus un iekārtas, bīstamās ķīmiskās vielas PIC regulas tvērumā, izstrādājumus tirgus uzraudzības pasākumu ietvaros, kā arī dzīvsudrabu, dzīvsudraba savienojumus, dzīvsudraba maisījumu un dzīvsudrabu saturošus produktus. Katru šo Vadlīniju sadaļu noslēdz ieteikto jautājumu saraksts, ko izvērtēt, lai palīdzētu VID Muitas pārvaldes amatpersonām veikt praktisko kontroles procedūru. 2.1. Ozona slāni noārdošo vielu kontrole Ozona slāni noārdošo vielu (ONV) emisijas ievērojami noārda ozona slāni, kā rezultātā paaugstinās ultravioleto staru radiācija, kas joprojām rada ievērojamu apdraudējumu veselībai un videi. Tajā pašā laikā šīm vielām ir liels globālās sasilšanas potenciāls, un tās ir vienas no planētas temperatūras paaugstināšanās veicinātājām. Tādēļ ir nepieciešams samazināt un novērst ONV ražošanu un izmantošanu visur, kur ir pieejamas tehniski īstenojamas alternatīvas ar zemu globālās sasilšanas potenciālu. ONV ir izmantotas, piemēram, saldēšanas iekārtās, gaisa kondicionēšanas iekārtās, siltumsūkņu sistēmās, celtniecības putās, atsevišķos tīrīšanas līdzekļos. 2.1.1. Mērķis un darbības joma Atbalstīt VID Muitas pārvaldes amatpersonas ozona slāni noārdošo vielu, ražojumu un iekārtu kontrolē uz valsts robežas. Veicot ONV, ražojumu un iekārtu kontroli uz valsts robežas, VID Muitas pārvaldes amatpersonām ir svarīgi pievērst uzmanību šādiem aspektiem: • iesniegtās dokumentācijas atbilstībai; • importa/eksporta atļaujām/licencēm; • marķējumam; • ONV identificēšanai (iespēju robežās). 2.1.2. Normatīvais regulējums Eiropas Savienībā ozona slāni noārdošo vielu regulējums noteikts Regulā par ozona slāni noārdošām vielām. Šajā regulā cita starpā ir paredzēti noteikumi par ONV ražošanu, importu, eksportu, laišanu tirgū, kā arī par informācijas sniegšanu attiecībā uz šīm vielām un par tādu ražojumu un iekārtu importu, eksportu, laišanu tirgū un lietošanu, kuras satur šīs vielas vai ir atkarīgas no tām. Šo regulu piemēro kontrolējamajām vielām (Regulas par ozona slāni noārdošām vielām I pielikums) un jaunām vielām (Regulas par ozona slāni noārdošām vielām II pielikums), kā arī ražojumiem un iekārtām, kuras satur kontrolējamās vielas vai ir atkarīgas no tām. Regula par ozona slāni noārdošām vielām ir ietverta Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību, I pielikuma “Savienības saskaņošanas tiesību aktu saraksts” 33. punktā, kas norāda, ka šajā regulā paredzētie tirgus uzraudzības noteikumi jāpiemēro produktiem, kas satur ozona slāni noārdošās vielas. Latvijas normatīvajos aktos noteiktās kompetences VID Muitas pārvaldei un atbildīgajām iestādēm ONV kontrolei. Saskaņā ar MK 2021. gada 19. oktobra noteikumiem Nr. 704 “Prasības darbībām ar ozona slāni noārdošām vielām un fluorētām siltumnīcefekta gāzēm”32, VID atbilstoši kompetencei: 32 MK noteikumi Nr. 704 “Prasības darbībām ar ozona slāni noārdošām vielām un fluorētām siltumnīcefekta gāzēm” (2021. gada 19. oktobris), https://likumi.lv/ta/id/327117-prasibas-darbibam-ar-ozona-slani-noardosam-vielam-un-fluoretam-siltumnicefekta-gazem 33 Regulas par ozona slāni noārdošām vielām 15. panta 1. punkts 34 United Nations, https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XXVII-2-a&chapter=27&clang=_en - kontrolē Regulas par ozona slāni noārdošām vielām 15. panta 1., 2. un 3. punktā, 17. panta 1., 2. un 4. punktā un 20. panta 1. punktā noteikto prasību izpildi. - Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 26. panta 1. punktā minētajos gadījumos nosaka turpmāko rīcību ar precēm atbilstoši atzinumam, ko sniedz atbildīgā iestāde, kura veic tirgus uzraudzību. 2.1.3. Kontrolējamās vielas, ražojumi un iekārtas Saskaņā ar Regulu par ozona slāni noārdošām vielām kontrolējamās vielas ir šīs regulas I pielikumā minētās vielas, tostarp to izomēri, atsevišķi vai maisījumā, nelietotas, rekuperētas, reciklētas vai reģenerētas. Savukārt ražojumi un iekārtas ir visi ražojumi un iekārtas, izņemot konteinerus (tvertnes, tilpnes), ko izmanto kontrolējamo vielu pārvadāšanai vai glabāšanai. Par ražojumiem un iekārtām, kas ir atkarīgas no kontrolējamās vielas sauc ražojumus un iekārtas, kas nedarbojas bez kontrolējamajām vielām, neskaitot tos ražojumus un iekārtas, ko izmanto kontrolējamo vielu ražošanai, apstrādei, rekuperācijai, reciklēšanai, reģenerācijai vai iznīcināšanai. Saskaņā ar Regulas par ozona slāni noārdošām vielām nosacījumiem ir aizliegts kontrolējamo vielu vai tādu ražojumu un iekārtu imports un eksports, kas satur kontrolējamās vielas vai ir atkarīgas no tām, izņemot personiskās lietošanas priekšmetus33. Importa aizliegums neattiecas uz Regulas par ozona slāni noārdošām vielām 15. panta 2. punktā uzskaitītajiem gadījumiem par kontrolējamām vielām, piemēram, ko paredzēts izmantot laboratorijas vai analītiskajiem lietojumiem, kā izejvielas, kā procesu aģentus. Jauno vielu, kas uzskaitītas Regulas par ozona slāni noārdošām vielām II pielikuma A daļā, imports un eksports ir aizliegts, izņemot Regulas par ozona slāni noārdošām vielām 24. panta 1.punktā noteiktajos gadījumos, ja jaunās vielas izmanto, kā izejvielas vai laboratorijas un analītiskajiem lietojumiem. Arī importa aizlieguma izņēmuma gadījumos ir nepieciešama EK izsniegta licence. 2.1.4. Eiropas Komisijas elektroniskās licences Kontrolējamo vielu importa un eksporta aizliegumu izņēmumu gadījumos nepieciešama EK izsniegta elektroniska licence. EK šīs licences izdod pēc tam, kad pārbaudīta atbilstība Regulas par ozona slāni noārdošām vielām prasībām attiecībā uz kvantitatīvajiem ierobežojumiem importēto kontrolējamo vielu laišanai brīvā apgrozībā Kopienā (Regulas 16. pants). Turklāt imports ir atļauts no valstīm, kuras ir ratificējušas Monreālas protokolu34 (skatīt Vadlīniju 1. Pielikumu). Eiropas Komisija izveido un izmanto elektronisku licencēšanas sistēmu. Ja, veicot kontroli, VID Muitas pārvaldes amatpersonai tiek iesniegta ONV licence papīra formātā, to nevar akceptēt, jo visas ONV licences ir derīgas tikai elektroniskajā licencēšanas sistēmā. 2.1.5. Kontroles prasības Veicot ONV kontroli uz valsts (muitas) robežas, VID Muitas pārvaldes amatpersonām35: 35 European Commission (2016). ODS Licensing System Manual (Part IV), Manual for Customs Offices, https://circabc.europa.eu/sd/a/57cff6fd- 0bfb-49f7-9276-e6aca0323cfa/0%20Customs%20Manual%20EN%20v1.2.pdf 1) jāveic dokumentālā kontrole, pārbaudot muitas deklarācijā, vai ir norādīts ONV licences numurs. Ievadot TARIC kodu vai KN kodu, TARIC konsultācijas rīkā https://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/taric/taric_consultation.jsp?Lang=en, tas parādīs, vai attiecīgajai precei ir nepieciešama ONV licence; 2) jāpārbauda licences derīguma termiņš Interneta vietnē: https://webgate.ec.europa.eu/ods2/public/licence/status/ (nav nepieciešama parole); 2.1. attēls. Ekrānšāviņš no EK elektroniskās licencēšanas sistēmas. 3) jāpārbauda ONV licences atbilstība. ONV licences pārbaudi veic licencēšanas sistēmā, kas satur pilnīgu informāciju par licencēm Interneta vietnē: https://webgate.ec.europa.eu/ods2/domain/ods (nepieciešama parole). 4) jānoslēdz ONV licence ONV licencēšanas sistēmā (izņemot atsevišķus gadījumus), lai nepieļautu atkārtotu šīs licences izmantošanu. Ja komersants tikai daļēji izmanto licencē norādīto daudzumu, tad atlikumu var atgriezt izmantošanai, ja licence ir aizvērta. Muitošanas datums Aizvērt licenci Komentāriem Muitas deklarācijas numurs Neto svars no muitas deklarācijas (38.ailes vai datu elementa 6/1) 2.2. attēls. Ekrānšāviņš no EK elektroniskās licencēšanas sistēmas – Muitošanas sadaļas (angl., Clearance by Customs). Muitas procedūras noformēšanai jānotiek licences derīguma termiņa ietvaros. Neto svaru izsaka pilnos kilogramos, nelietojot decimālās daļas un komatu, pieļaujama noapaļošana līdz tuvākajam kilogramam. Muitas deklarācijas numurs (MRN, angl., Movement Reference Number) ir unikāls 18 zīmju numurs, kuru importam vai eksportam automātiski piešķir muitas sistēma. Atsevišķā logā ir iespēja ierakstīt komentārus par konkrētās preces importu vai eksportu. Kad lauki aizpildīti, jānoslēdz licence, aktivizējot iespēju “Aizvērt licenci”. 2.1.6. Sadarbības mehānismi ar atbildīgajām institūcijām Regulas par ozona slāni noārdošām vielām īstenošanā ir iesaistītas šādas iestādes: 1. PTAC – sniedz atzinumus VID Muitas pārvaldei par ONV saturošām iekārtām un ražojumiem, kuriem pieteikta muitas procedūra – laišana brīvā apgrozībā. 2. VI – sniedz atzinumus VID Muitas pārvaldei par ONV un to maisījumiem, kuriem pieteikta muitas procedūra – laišana brīvā apgrozībā. 3. LVĢMC – sniedz konsultācijas iestādēm jautājumos par ONV licences pārbaudi licencēšanas sistēmā. 4. VID Muitas pārvalde kontrolē prasību izpildi uz valsts (muitas) robežas, nosaka turpmāko rīcību atbilstoši atzinumam no tirgus uzraudzības atbildīgās iestādes. 2.1.7. Atvieglota procedūra Atvieglota procedūra tiek attiecināta uz licencēm, kuras ir izsniegtas civilās un militārās aviācijas sektorā. Šādas licences var izmantot vairākkārtējām piegādēm viena kalendārā gada ietvaros, un tādējādi šīs licences nav jānoslēdz pēc muitas procedūras piemērošanas. 2.1.8. Ieteikto pārbaudes jautājumu saraksts Pārbaudes jautājumi sagatavoti, lai atbalstītu VID Muitas pārvaldes darbiniekus ONV saturošu preču kontrolei uz valsts (muitas) robežas. Nr. Pārbaudes jautājums Jā/Nē/ Nav attiecināms 1. Vai pieteiktā muitas procedūra atbilst ONV licencē norādītajai procedūrai? 2. Vai muitas deklarācijā norādītais preces KN kods (eksports - 33.1. ailē, imports - datu elementā 6/14, 6/15 ) sakrīt ar KN kodu, kas norādīts ONV licencē? 3. Vai muitas deklarācijā (eksports - 38. ailē, imports – datu elementā 6/1) norādītais neto svars atbilst ONV licencē norādītajam? ONV licencē norādītais neto svars nedrīkst tikt pārsniegts. 4. Vai ar muitas deklarāciju deklarētās preces atbilst iesniegtajiem pavaddokumentiem? 5. Vai preces komerciālais nosaukums uz iepakojuma atbilst ONV licencē norādītajam nosaukumam laukā “Komerciālais apraksts” (angl., Commercial description)? 2.2. F-gāzu saturošu ražojumu (vielu, maisījumu, izstrādājumu) un iekārtu kontrole Fluorētās siltumnīcefekta gāzes (F-gāzes) ir sintētiski savienojumi, ko izmanto, piemēram, ražojot saldēšanas un gaisa kondicionēšanas iekārtas, putas, aerosolus, elektrovadītājus, šķīdinātājus. F-gāzēm ir liela nozīme klimata pārmaiņu veicināšanā un daudzas no tām ilgstoši (līdz pat 50 000 gadu) saglabājas atmosfērā.36 Ozona slāni noārdošo vielu izņemšana no aprites radījusi F-gāzu izmantošanas apjomu palielināšanos, piemēram, saldēšanas un gaisa kondicionēšanas iekārtās, izolācijas putās, aerosolos un ugunsdzēsības iekārtās, radot bažas par to ietekmi uz klimatu. 36 Ekonomikas ministrija, https://www.em.gov.lv/sites/em/files/nekp2021-2030_4.nodala_f-gazes_projekts_3009191.docx 37 Regulas par F-gāzēm traktējumā: “maisījums” ir šķidrums, kura sastāvā ir divas vai vairākas vielas, no kurām vismaz viena ir I vai II pielikumā uzskaitīta viela. 2.2.1. Mērķis un darbības joma Atbalstīt VID Muitas pārvaldes amatpersonas F-gāzu saturošu ražojumu (vielu, maisījumu, izstrādājumu) un iekārtu kontrolē uz valsts robežas. Veicot F-gāzu saturošu ražojumu (vielu, maisījumu, izstrādājumu) un iekārtu kontroli uz valsts robežas, VID Muitas pārvaldes amatpersonām ir svarīgi pievērst uzmanību šādiem aspektiem: 1) Muitas deklarācijai, ievešanas atbilstības deklarācijai (iekārtām). 2) F-gāzu kvotas esamībai, veicot tās pārbaudi HFC tiešsaistes reģistrā, F-gāzu portālā. 3) Ievērojot F-gāzu kvotas piešķirto daudzumu t CO2 ekv., jāpārliecinās par pārrēķina esamību no svara vienībām uz t CO2 ekv. Tad, kad tiks ieviesta elektroniskā vienotā sistēma, šis pārrēķins būs automātisks, bet līdz tam pārrēķins jāveic manuāli pie deklarācijas iesniegšanas. 4) Marķējumam un tā atbilstībai attiecīgajiem kritērijiem, ko noteikusi tirgus uzraudzības iestāde atbilstoši normatīvajiem aktiem. 2.2.2. Normatīvais regulējums Eiropas Savienībā F-gāzu apriti un izmantošanu regulē un ierobežo šādi normatīvie akti: Regula par F-gāzēm - tiek piemērota no 2015. gada 1. janvāra un tās mērķis ir aizsargāt vidi, samazinot F- gāzu emisijas. Regula ietver: • noteikumus par F-gāzu ierobežošanu, lietošanu, rekuperāciju un iznīcināšanu un par saistītajiem palīgpasākumiem; • nosacījumus par konkrētu ražojumu un iekārtu, kas satur F-gāzes vai kuru darbība ir atkarīga no F- gāzēm, laišanu tirgū; • nosacījumus par F-gāzu īpašo lietojumu; • kvantitatīvus ierobežojumus fluorogļūdeņražu laišanai tirgū. Saskaņā ar šo regulu F-gāzes ir fluorogļūdeņraži, perfluorogļūdeņraži, sēra heksafluorīds un citas siltumnīcefekta gāzes, kas satur fluoru, kas uzskaitītas Regulas par F-gāzēm I pielikumā, vai maisījumi37. Regulas par F-gāzēm II pielikumā ir uzskaitītas “citas fluorētas siltumnīcefekta gāzes”, kas ietver nepiesātinātus fluor(hlor)ogļūdeņražus, fluorētos ēterus un spirtus, un citus perfluorētos savienojumus. Regula par F-gāzu saturošu ražojumu un iekārtu marķējumu. Saskaņā ar Regulu par F-gāzēm, ražojumus un iekārtas, kas satur F-gāzes vai kuru darbība ir atkarīga no F-gāzēm, nedrīkst laist tirgū bez marķējuma. Ar Regulu par F-gāzu saturošu ražojumu un iekārtu marķējumu tiek noteikts formāts marķējumam, ko izmanto to veidu ražojumiem un iekārtām, kuri minēti Regulas par F-gāzēm 12. panta 1., 2. un 5. punktā, kā arī F- gāzēm, kas norādītas minētās Regulas 12. panta 6. līdz 12. punktā. Regula par atbilstības deklarācijas F-gāzu saturošu iekārtu laišanai tirgū sagatavošanu un verificēšanu. Regula nosaka, ka ar fluorogļūdeņražiem uzpildītu dzesēšanas, gaisa kondicionēšanas un siltumsūkņu iekārtu (“iekārtas”) importētāji un ražotāji sagatavo Regulas par F-gāzēm 14. pantā minēto atbilstības deklarāciju, izmantojot šīs regulas I pielikumā doto paraugu (https://eur-lex.europa.eu/legal- content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32016R0879&from=LV). Atbilstības deklarāciju paraksta iekārtas ražotāja vai importētāja likumīgais pārstāvis. Ja minētā iekārta tiek importēta, importētājs nodrošina, ka brīdī kad, saistībā ar iekārtas laišanu brīvā apgrozībā Savienībā, tiek iesniegta muitas deklarācija, muitas iestādēm ir pieejama arī atbilstības deklarācijas kopija. Latvijas normatīvajos aktos noteiktās kompetences VID Muitas pārvaldei un atbildīgajām iestādēm F- gāzu importa kontrolei uz robežas. Saskaņā ar MK 2021. gada 19. oktobra noteikumu Nr. 704 “Prasības darbībām ar ozona slāni noārdošām vielām un fluorētām siltumnīcefekta gāzēm” 5. punktu: - VID atbilstoši kompetencei kontrolē Regulas par F-gāzēm 11. panta 1. punktā, 14. panta 1. punktā un 15. panta 1., 2. un 3. punktā un šo noteikumu 2.12. apakšpunktā minētās regulas 1. pantā noteikto prasību izpildi, bet Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 26. panta 1. punktā minētajos gadījumos nosaka turpmāko rīcību ar precēm atbilstoši atzinumam, ko sniedz atbildīgā iestāde, kura veic tirgus uzraudzību.38 Ja VID Muitas pārvalde uz robežas konstatē, ka importētājam piešķirtā kvota ir jau pārsniegta, tad par šo konstatējumu ir jāziņo Valsts Vides dienestam. 38 MK noteikumi Nr. 704 (spēkā no 2021. gadā 1. novembra) “Prasības darbībām ar ozona slāni noārdošām vielām un fluorētām siltumnīcefekta gāzēm”, https://likumi.lv/ta/id/327117-prasibas-darbibam-ar-ozona-slani-noardosam-vielam-un-fluoretam-siltumnicefekta-gazem - PTAC atbilstoši kompetencei, kontrolē Regulas par F-gāzēm 6. panta 3. punktā, 11. panta 1., 2., 4. un 5. punktā, 12. pantā un šo noteikumu 2.11. apakšpunktā minētajā regulā noteikto prasību izpildi attiecībā uz ražojumiem (izstrādājumiem) un iekārtām. - VI atbilstoši kompetencei, kontrolē 6. panta 3. punktā, 11. panta 1., 2. un 4. punktā, 12. pantā un šo noteikumu 2.11. apakšpunktā minētās regulas noteikto prasību izpildi attiecībā uz ražojumiem (vielām un maisījumiem) tirdzniecībā. 2.2.3. Kvotas Regula par F-gāzēm nosaka dažādas prasības atbilstīgi gāzes veidam: - “fluorogļūdeņraži” vai “HFC” ir vielas, kas uzskaitītas I pielikuma 1. iedaļā, vai maisījumi, kas satur jebkuru no minētajām vielām. Lai izpildītu HFC izmantojuma pakāpeniskas samazināšanas prasības, un, lai regulētu to importu ir ieviesta kvotu sistēma. - “perfluorogļūdeņraži” vai “PFC” ir vielas, kas uzskaitītas I pielikuma 2. iedaļā, vai maisījumi, kas satur jebkuru no minētajām vielām. Uz šīm vielām neattiecas kvantitatīvi ierobežojumi (kvotas); - “sēra heksafluorīds” vai “SF6” ir viela, kas minēta I pielikuma 3. iedaļā, vai maisījumi, kas satur minēto vielu. Uz šīm vielām neattiecas kvantitatīvi ierobežojumi (kvotas). - “citas fluorētas siltumnīcefekta gāzes”, kas minētas II pielikumā, un kas ietver nepiesātinātus fluor(hlor)ogļūdeņražus, fluorētos ēterus un spirtus, un citus perfluorētos savienojumus. Uz šīm vielām neattiecas kvantitatīvi ierobežojumi (kvotas). Kvotas tiek noteiktas uzņēmumam. Piešķirtās kvotas izsaka oglekļa dioksīda ekvivalenta tonnās (t CO2 ekv.). Kvotas ir paredzētas ķīmisko vielu un maisījumu importam. Attiecībā uz vielām kvota ir derīga tikai tajā gadā, kuram tā ir piešķirta. Kvotas nākamajam gadam tiek pieteiktas iepriekšējā gada pavasarī. Iepriekš iepildīta aprīkojuma (iekārtu) importam nepieciešama kvotas izmantošanas atļauja. Atļauju var dot tikai citam uzņēmumam (jābūt atšķirīgam uzņēmuma ID), nevis tajā pašā uzņēmumā. Atļauja nav saistīta ar konkrētu gadu, proti, to var iegūt iepriekš un izmantot vēlāk. Attiecībā uz iekārtām importētājiem ir jāzina, cik daudz gāzes ir iepriekš iepildīts importētajā iekārtā. Attiecīgais daudzums t CO2 ekv. ir jānorāda iekārtas marķējumā, kas jāpiestiprina, kad iekārta tiek laista tirgū (t. i., laista brīvā apgrozībā pēc importēšanas). HFC daudzuma pārrēķins par oglekļa dioksīda ekvivalenta tonnās: 1. piemērs. Pārrēķins vienai vielai. HFC daudzums (tonnās) tiek pārvērsts par CO2 ekvivalentiem, reizinot to ar GSP, t.i., globālās sasilšanas potenciālu. Piemēram, 500 kg R-134a (GSP 1430) atbilst oglekļa dioksīda ekvivalents 715 t CO2ekv. 2. piemērs. Pārrēķins gāzu maisījumam. Maisījuma GSP vērtību iegūst, summējot dažādu tā sastāvā esošo vielu svara procentus, kas reizināti ar to GSP vērtību (jāiekļauj arī tās vielas, kas nav F-gāzes). R404A satur šādas F-gāzes: 1,1,1-trifluoretāns – 52%; šī gāze ir HFC 143a, un tās GSP ir 4 470; pentafluoretāns – 44%; šī gāze ir HFC 125, un tās GSP ir 3500; 1,1,1,2-tetrafluoretāns – 4%; šī gāze ir HFC134a, un tās GSP ir 1430. Tādējādi R404A GSP vērtība ir 4470 * 0,52 + 3500 * 0,44 + 1430 * 0,04 = 3922 Piemēram, 500 kg R404A atbilst oglekļa dioksīda ekvivalents 1961 t CO2ekv. Noderīgs lietojums vielas pārvēršanai oglekļa dioksīda ekvivalentos atrodams ES tīmekļvietnē par F-gāzēm, https://ec.europa.eu/clima/eu-action/fluorinated-greenhouse-gases_en sadaļā “Tool: GWP Metric Conversion” (2.3. attēls). Graphical user interface, application Description automatically generated 2.3. attēls. Ekrānšāviņš no ES tīmekļvietnes par F-gāzēm “Tool: GWP Metric Conversion” Fluorēto siltumnīcefekta gāzu portāls ir pieejams EK Klimata Ģenerāldirektorāta tīmekļvietnē https://webgate.ec.europa.eu/ods2/resources/domain. F-gāzu portāls ir sākumpunkts, no kura var piekļūt HFC reģistram un uzņēmumu gada ziņojumu vietnei. VID Muitas pārvaldes amatpersonām ir jābūt pieejas iespējai šim portālam. Graphical user interface, website Description automatically generated Graphical user interface, website Description automatically generated Graphical user interface Description automatically generated 2.4. attēls. Pārbaudes darbības soļi HFC tiešsaistes reģistrā. 2.2.4. Kontroles prasības vielām un maisījumiem Importētājiem pirms HFC vielu un maisījumu laišanas brīvā apgrozībā ES tirgū (vismaz 100 t CO2 ekv. gadā) jābūt: • reģistrētiem Eiropas Komisijas elektroniskajā sistēmā, • kvotai, ko Eiropas Komisija iepriekš ir piešķīrusi importa gadam, • īpašos gadījumos arī izsekojamības dokumentācijai. Importa aizliegumi Importa aizliegums attiecas uz F-gāzēm atkārtoti neuzpildāmās tvertnēs (skat.2.5. attēlu (b)), ko izmanto, lai apkalpotu, tehniski apkoptu vai piepildītu dzesēšanas, gaisa kondicionēšanas vai siltumsūkņa iekārtas, ugunsaizsardzības sistēmas vai elektrības sadales iekārtas vai ko izmanto kā šķīdinātājus. Importa aizliegums attiecas uz vienkomponenta putām un putām, kas satur HFC, izņemot gadījumus, kad jāievēro nacionālie drošības standarti, kuru GSP ir 150 vai lielāks (šī norma ir spēkā attiecībā uz XPS no 2020. gada 1. janvāra, bet citām putām no 2023. gada 1. janvāra). Ja gada imports ir mazāks par 100 t CO2 ekv., importa kvota nav nepieciešama, tomēr neatkarīgi no daudzuma ievešana atkārtoti neuzpildāmā (vienreizlietojamā) tvertnē ir aizliegta. A picture containing green Description automatically generated A picture containing text Description automatically generated (a) (b) 2.5. attēls. Normatīvo aktu prasībām atbilstoša tvertne (a), prasībām neatbilstoša - atkārtoti neuzpildāma (vienreizlietojama) tvertne (b) Avots: https://top-refrigerants.com/en/illegal-refrigerant-gas-bottles-how-recognize-them-and-risks-your-purchase A picture containing text, indoor, cluttered Description automatically generated A picture containing text Description automatically generated A picture containing text, ground Description automatically generated 2.6. attēls. Nelikumīgas F-gāzu ievešanas piemērs, maskējot to par hēliju. Avots: https://www.ozonactionmeetings.org/system/files/12_cro_-_illegal_trade_valencia-_ms_snjezana_ilicic.pdf 2.2.5. Marķējums Attiecībā uz F-gāzēm, tvertnes saturam ir jābūt atbilstoši marķētam. F-gāzu marķējumam jābūt tās valsts oficiālajā valodā, kurā tā tiks darīta pieejama pirmo reizi patērētājam (pārdota). Respektīvi, ja importētājs atmuito F-gāzi Latvijā, bet plāno to pārdot, piemēram, Dānijā, tad ir pieļaujams, ka marķējuma teksts sākotnēji ir dāņu valodā. Marķējumam ir jābūt skaidri salasāmam, neizdzēšamam un etiķetei jābūt izturīgai pret laika apstākļiem. Marķējuma atrašanās vieta ir blakus ventiļiem F-gāzu uzpildīšanai vai rekuperācijai. Papildus marķējumam uz tvertnes var būt norāde par transportēšanas drošību, lietošanas un glabāšanas drošību, bīstamības piktogrammas. Vairāk informācijas par drošības prasībām skatīt Vadlīniju 3. nodaļā. F-gāzu marķējums Prasības Piemērs Rūpnieciskais vai ķīmiskais nosaukums R-143a vai 1,1,1 trifluoroetāns Satur fluorētās siltumnīcefekta gāzes Satur fluorētās siltumnīcefekta gāzes Globālais sasilšanas potenciāls GSP 4470 F-gāzes daudzums (svars) 12 kg Oglekļa dioksīda ekvivalents (CO2 ekv.) 53,64 t CO2 ekv. Bīstamības piktogrammas un drošības prasības Gāze zem spiediena, viegli uzliesmojošs Vairāk informācijas par F-gāzu marķējumu var iegūt UN Environment programme “Labelling refrigerant cylinders”.39 39 UN Environment programme “Labelling refrigerant cylinders”, https://www.fluorocarbons.org/wp-content/uploads/2021/03/210312-UNEP- Technical-brief-on-refrigerant-cylinder-labelling-2021-English.pdf 40 Tiklīdz iekārta ir laista brīvā apgrozībā, to uzskata par laistu tirgū. Procedūras, kuras netiek uzskatītas par laišanu tirgū: (i) ja iekārta ir importēta saskaņā ar procedūru “ievešana pārstrādei”, (ii) imports tranzītam, (iii) pagaidu uzglabāšana, (iv) uzglabāšana muitas noliktavā; (v) beznodokļu zonas procedūras. Atbilstības deklarācija ir jāparaksta iekārtu importētāja juridiskajam pārstāvim. Importētājiem ir jānodrošina, ka brīdī, kad tiek iesniegta muitas deklarācija par laišanu brīvā apgrozībā Savienībā, deklarācijas kopija ir pieejama muitas iestādēm. Satur fluorētās siltumnīcefekta gāzes F-gāzes rūpnieciskais nosaukums Globālais sasilšanas potenciāls F-gāzes ķīmiskais nosaukums Oglekļa dioksīda ekvivalents F-gāzes svars Bīstamības piktogrammas un drošības prasības 2.7. attēls. Ilustratīvs F-gāzes marķējuma (etiķetes) piemērs. Putas un iepriekš sajauktu poliolu, kas satur F-gāzes, nedrīkst laist tirgū, ja F-gāzes nav identificētas marķējumā, kurā norādīts nozarē pieņemts apzīmējums, vai, ja šāds apzīmējums nav pieejams, – ķīmiskais nosaukums. Marķējumā skaidri norāda, ka putas vai iepriekš sajaukts poliols satur F-gāzes. Putuplākšņu gadījumā šai informācija ir jābūt skaidri un neizdzēšami norādītai uz plāksnēm. Marķējumā jābūt norādei par izmantošanas mērķiem un nolūkiem. F-gāzes, ko laiž tirgū izmantošanai speciāliem mērķiem un nolūkiem, marķē ar norādi, ka tvertnes saturu drīkst izmantot tikai minētajam nolūkam. 2.2.6. Kontroles prasības iekārtām Prasības attiecas uz uzņēmumiem (importētājiem), kuri importē stacionārās, vai mobilās iekārtas (to vidū ražojumus), piemēram, aukstumiekārtas, gaisa kondicionēšanas iekārtas, siltumsūkņus, kas satur gāzes, kuras minētas Regulas par F-gāzēm I un II pielikumā. Pie nosacījuma, ka importētās iekārtas, ir paredzētas laišanai brīvā apgrozībā ES40, un, ja, ar fluorogļūdeņražiem (HFC) uzpildīto iekārtu ikgadējais imports pārsniedz 100 t CO2 ekv (tādā gadījumā importētājam ir pienākums nodrošināt atbilstību HFC kvotu sistēmai). Regulā par F-gāzēm noteiktos pienākumus, kas piemērojami iekārtu importētājiem, piemēro atkarībā no gāzes veida. Daži pienākumi attiecas vienīgi uz HFC, citi uz fluorētām siltumnīcefekta gāzēm vai gan fluorētām siltumnīcefekta gāzēm, gan II pielikuma gāzēm. Pienākumi saistībā ar iekārtām, uz kurām attiecas HFC izmantojuma pakāpeniska samazināšana, attiecas tikai uz konkrētām RAC iekārtām (aukstumiekārtas, gaisa kondicionēšanas iekārtas un siltumsūkņi), kas ir iepriekš uzpildītas ar HFC un arī ar maisījumiem, kuri satur vismaz vienu HFC. Regulas III pielikumā uzskaitīto ražojumu un iekārtu laišana tirgū, izņemot militārās iekārtas, tiek aizliegta no minētajā pielikumā norādītā datuma, attiecīgā gadījumā šķirojot pēc tajos esošās fluorētās siltumnīcefekta gāzes veida vai globālās sasilšanas potenciāla (GSP). Regulas par F-gāzēm kontekstā iepriekš uzpildīta iekārta ir RAC iekārta, kas importēšanas brīdī jau ir uzpildīta (vai vismaz daļēji uzpildīta) ar HFC aukstumaģentu vai maisījumu, kas satur vismaz vienu HFC.41 41 Eiropas Komisija (2020), Informācija fluorētas siltumnīcefekta gāzes saturošu iekārtu importētājiem par to pienākumiem saskaņā ar ES regulu par fluorētām siltumnīcefekta gāzēm 42 European Commission, Mobile air-conditioning systems (MACs), https://ec.europa.eu/growth/sectors/automotive-industry/environmental-protection/mobile-air-conditioning-systems-macs_en Saskaņā ar Regulu par F-gāzēm attiecībā uz iekārtām - “stacionārs” ir tāds, kas parasti netiek pārvietots darbības laikā un ietver pārvietojamas telpu gaisa kondicionēšanas ierīces. Stacionāras iekārtas ir, piemēram: • mājsaimniecības ledusskapji un saldētavas, • siltumsūkņi, • dzesēšanas iekārtas, • telpu gaisa kondicionēšanas iekārtas. Savukārt “mobils” ir tāds, kas parasti tiek pārvietots darbības laikā. Mobilas iekārtas ir, piemēram: • ugunsaizsardzības iekārtas, • mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas, ko izmanto automobiļos. Saskaņā ar Direktīvu par emisijām no mehānisko transportlīdzekļu gaisa kondicionēšanas sistēmām no 2017. gada 1. janvāra F-gāzu ar GSP augstāku par 150 izmantošana visos jaunos transportlīdzekļos, kas ir aprīkoti ar gaisa kondicionēšanas sistēmām ir aizliegta. Jauniem transportlīdzekļiem, kuros tiek izmantotas šādas gāzes, tiek atteikta reģistrācija, ir aizliegta to pārdošana un ekspluatācijas sākšana ES.42 • mobilas gaisa kondicionēšanas iekārtas, ko izmanto, piemēram, vilcienos, kuģos • mobilas aukstumiekārtas, ko izmanto, piemēram, refrižeratorautomobiļos un refrižeratorpiekabēs, • komerciālām vai citām vajadzībām izmantojamas autonomas (ar kontaktdakšu ieslēdzamas) aukstumiekārtas. VID Muitas pārvaldes darbiniekam, veicot iekārtu importa kontroli, ir: 1) jāpārliecinās, ka visi HFC, kas iepriekš iepildīti stacionārās vai mobilās iekārtās, kas satur F-gāzes, importu, ja tās paredzētas laišanai brīvā apgrozībā ES, ir uzskaitīti HFC kvotu sistēmā; 2) jāpārliecinās par atbilstības deklarāciju esamību, un to, ka atbilstība ir pilnībā dokumentēta un verificēta; 2.8. attēls. Atbilstības deklarācija saskaņā ar Regulas par atbilstības deklarācijas sagatavošanu I pielikumu. 3) jāņem vērā ierobežojumi laišanai tirgū attiecībā uz dažiem F-gāzes saturošu iekārtu veidiem; Importa aizliegumi Importa aizliegums attiecas uz šādām mobilajām iekārtām: - ugunsdzēsības iekārtas, kas satur PFC (aizliegums no 2007. gada 4. jūlija) vai kas satur HFC-23 (aizliegums 2016. gada 1. janvāra) Importa aizliegums attiecas uz šādām stacionārām iekārtām: - mājsaimniecības ledusskapji un saldētāji, kas satur HFC, kuru GSP ir 150 vai lielāks (aizliegums no 2015. gada 1. janvāra); - ledusskapji un saldētavas, kas paredzēti komerciālam lietojumam (hermētiski noslēgtas iekārtas, kas satur HFC, kuru GSP ir 2500 vai lielāks (aizliegums no 2020. gada 1. janvāra), bet, kas satur HFC, kuru GSP ir 150 vai lielāks (aizliegums no 2022. gada 1. janvāra); - stacionāras dzesēšanas iekārtas, kas satur HFC vai kuru darbība ir atkarīga no HFC, kuru GSP ir 2500, vai lielāks, izņemot iekārtas, kas paredzētas lietojumam, ar ko ražojumus atdzesē līdz temperatūrai, kas zemāka par -50oC (aizliegums no 2020. gada 1. janvāra); - komerciālam lietojumam paredzētas kompleksas centralizētas dzesēšanas sistēmas, kuru novērtētā jauda ir 40 kW vai vairāk un kuras satur F-gāzes vai kuru darbība ir atkarīga no F-gāzēm, kuru GSP ir 150 vai lielāks, izņemot kaskādes sistēmu primārajā dzesēšanas kontūrā, kur var izmantot F-gāzes, kuru GSP ir mazāks par 1500 (aizliegums no 2022. gada 1. janvāra); - pārvietojamas telpu gaisa kondicionēšanas iekārtas (hermētiski noslēgtas iekārtas, ko galalietotājs var pārvietot no vienas telpas uz otru), kas satur HFC, kuru GSP ir 150 vai lielāks (aizliegums no 2020. gada 1. janvāra); - dalītas gaisa kondicionēšanas sistēmas ar vienu iekštelpu bloku, kurās ir līdz 3 kg F-gāzu un kuras satur F-gāzes vai kuru darbība ir atkarīga no F-gāzēm, kuru GSP ir 750 vai lielāks (aizliegums no 2025. gada 1. janvāra). 4) jāpārbauda iekārtas, kas satur F-gāzes, marķējums un tā atbilstība prasībām. Uz marķējuma ir jābūt norādītam, ka iekārta satur F-gāzes, F-gāzu rūpnieciskais apzīmējums, daudzums masas un CO2 ekv. izteiksmē, gāzes GSP. Satur fluorētās siltumnīcefekta gāzes Globālais sasilšanas potenciāls Oglekļa dioksīda ekvivalents F-gāzes svars F-gāzes rūpnieciskais nosaukums Qr code Description automatically generated 2.9. attēls. F-gāzu saturošu iekārtu marķējuma piemērs. Avots: https://www.cils-international.com/en/information-centre/blog/industry/rachp-labelling-don-t-get-caught-for-f-gas-non-compliance 2.2.7. Sadarbības mehānismi ar atbildīgajām institūcijām Sadarbība F-gāzu saturošu ražojumu (vielu, maisījumu, izstrādājumu) un iekārtu kontrolē tiek īstenota. atbilstoši MK noteikumos Nr. 704 (2021) noteiktajām kompetencēm: • PTAC kontrolē tirdzniecībā esošās F-gāzu saturošas iekārtas, sniedz atzinumus VID Muitas pārvaldei par tirgū laižamām F-gāzu saturošām iekārtām un ražojumiem (izstrādājumiem). • VI kontrolē tirdzniecībā esošos F-gāzu saturošus ražojumus (vielas un maisījumus), sniedz atzinumus VID Muitas pārvaldei par tirgū laižamām F-gāzēm un to maisījumiem. • VID Muitas pārvalde kontrolē prasību izpildi uz valsts (muitas) robežas; nosaka turpmāko rīcību atbilstoši atzinumam no tirgus uzraudzības atbildīgās iestādes. Saskaņā ar Ķīmisko vielu likumu LVĢMC sniedz konsultācijas iestādēm jautājumos par kvotām. 2.2.8. Ieteikto pārbaudes jautājumu saraksts Pārbaudes jautājumi sagatavoti, lai atbalstītu VID Muitas pārvaldes darbiniekus F-gāzu saturošu preču - ražojumu (vielu, maisījumu, izstrādājumu) un iekārtu kontrolei uz valsts (muitas) robežas. Nr. Pārbaudes jautājums Jā/Nē/ Nav attiecināms 1. Vai uz preci ir attiecināmi F -gāzu Regulas nosacījumi? 2. Vai ir pieteikta muitas procedūra laišanai brīvā apgrozībā ES tirgū? Nr. Pārbaudes jautājums Jā/Nē/ Nav attiecināms 3. Vai uzņēmumam, kas importē HFC vielas43 un maisījumus (vismaz 100 t CO2 ekv. gadā) vai iepriekš uzpildītas iekārtas, ir piešķirtas kvotas? Vai ir atbilstīgi norādīts autorizācijas numurs? 4. Vai ir veikts pārrēķins no masas vienībām uz t CO2 ekvivalenta? 5. Vai F-gāze iepildīta atkārtoti uzpildāmā tvertnē? 6. Vai iekārtas dokumentācijai ir pievienota atbilstības deklarācija? 7. Vai F-gāzu saturošas tvertnes un iekārtas ir atbilstoši marķētas (ietverot norādījumu, ka tvertne vai iekārta satur F-gāzes, F-gāzu rūpnieciskais apzīmējums, daudzums masas un CO2 ekv. izteiksmē, gāzes GSP)? 8. Vai marķējums ir izvietots un piestiprināts atbilstoši prasībām? 43 HFC vielas ir vielas, kas definētas Regulas par F-gāzēm I pielikuma 1.sadaļā. 2.3. Bīstamo ķīmisko vielu kontrole Bīstamo ķīmisko vielu kontrole tiek apskatīta PIC regulas tvērumā. PIC regula nosaka ierobežojumus noteiktu vielu importam un eksportam ārpus ES robežām. VID Muitas pārvaldes amatpersonām identificējot vielas atbilstību PIC regulas I vai V pielikuma nosacījumiem, kā arī ņemot vērā ITVS noteiktos pasākumus, ir svarīgi pievērst uzmanību šādiem aspektiem noformējot muitas deklarācijas: 1) Eksports - muitas deklarācijās pavaddokumentu 44.ailē norādītajam pavaddokumenta tipam, 2) Imports - muitas deklarācijās datu elementa kopā 2/3 uzrādītiem dokumentiem, sertifikātiem un atļaujām vai citām norādēm, 3) Produkta atsauces identifikācijas numura esamībai (ja attiecināms), kas norādīts muitas deklarācijās pavaddokumentu 44.ailē pie pavaddokumenta identifikācijas numura. 2.3.1. PIC regulas I pielikumā minētās bīstamās ķīmiskās vielas PIC regulas ietvars attiecas uz ķīmisko vielu, vai ķīmisko vielu grupu sarakstu, kas ietverts I pielikumā, kā arī uz maisījumiem, kuru sastāvā atrodas šīs ķīmiskās vielas (CLP regulas nosacījumiem atbilstīgā koncentrācijā, bet neatkarīgi no jebkuras citas vielas klātbūtnes), kā arī uz izstrādājumiem, kas satur šīs ķīmiskās vielas. PIC regulas I pielikumā iekļautās ķīmiskās vielas vai ķīmisko vielu grupas tiek regulāri papildinātas, un tāpēc ieteicams izmantot elektroniskā vidē pieejamās iespējas praktiskai pārbaudei. Ievērībai! Gadījumos, kad muitas deklarācijas pavaddokumentu 44.ailē ir norādīts pavaddokumenta tipa kods Y916, deklarētājs ir norādījis, ka uz produktu neattiecas PIC Regulas I pielikums. Tomēr, šaubu gadījumā, ja VID Muitas pārvaldes amatpersonas vēlas pārbaudīt vai pavaddokumenta tipa kods ir izmantots atbilstoši, var izmantot brīvas pieejas informāciju par ķīmiskajām vielām Eiropas Ķīmisko vielu aģentūras (ECHA) tīmekļvietnē, izmantojot rīku: https://echa.europa.eu/information-on- chemicals/pic/chemicals . Šajā rīkā var meklēt vielas atbilstību PIC regulas I pielikumam vai nu izvēloties visu vielu saraksta apskati, vai arī veikt konkrētāku meklēšanu pēc ķīmiskās vielas CAS numura vai arī ķīmisko vielu grupas nosaukuma. A screenshot of a computer Description automatically generated Meklēšanas rezultāti Vielas meklēšana pēc ķīmisko vielu grupas nosaukuma PIC regulas I pielikuma 1.daļas vielu meklēšana Vielas meklēšana pēc CAS numura Graphical user interface, text, application Description automatically generated 2.10. attēls. Informācija par ķīmiskajām vielām ECHA tīmekļvietnē. Ja pārbaudāmā viela atrodama ECHA tīmekļvietnē kā atbilstīga PIC regulas I pielikuma 1.daļai, tad, VID Muitas pārvaldes amatpersonas pieprasa komersantam papildus sniegt informāciju par ķīmiskai vielai piešķirto atsauces identifikācijas numuru (RIN) un attiecīgi veikt labojumus muitas deklarācijā, norādot atbilstīgo pavaddokumenta tipa kodu. Gadījumā, ja komersantam trūkst derīga un aktivizēta atsauces identifikācijas numura (RIN), tad eksporta muitas procedūra tiek aizliegta vai apturēta. Gadījumos, kad muitas deklarācijas 44.ailē ir norādīts pavaddokumenta tipa kods Y915 un pie tā norādīts produkta atsauces identifikācijas numurs (RIN), VID Muitas pārvaldes amatpersonas veic PIC regulas I pielikuma prasību par eksporta paziņošanu pārbaudi, izmantojot iepriekš norunātas piekrišanas IT sistēmas rīku ePIC, lai pārliecinātos vai produktam norādītais atsauces identifikācijas numurs (RIN) ir piešķirts. PIC regulas I pielikumā minētām vielām, eksporta paziņojuma atsauces identifikācijas numurs (RIN) vienmēr sāksies ar ciparu “1”. Atsauces identifikācijas numurs (RIN)44 44 ECHA (2015) ePIC lietotāja ceļvedis muitai, https://echa.europa.eu/documents/10162/1254637/epic_user_guide_customs_lv.pdf/e86c611e- d5e6-47d9-9586-f7c85de55554 RIN ir unikāls identifikators, kas saistīts ar visiem eksporta apjomiem, kurus pārvalda ePIC sistēmā. RIN ir burtciparu identifikators ar desmit cipariem. RIN derīguma termiņš var būt līdz vienam kalendārajam gadam, un visi RIN zaudē spēku eksportēšanas gada 31. decembrī. Ja eksportētājs vēlas eksportēt to pašu vielu uz to pašu importētāju valsti arī nākamajā gadā, nepieciešams jauns RIN. RIN derīguma periodā eksportētājs var eksportēt attiecīgo vielu/maisījumu/izstrādājumu uz noteiktu importētāju valsti vairākas reizes (t.i., RIN attiecas ne tikai uz vienu konkrētu sūtījumu, bet uz laika posmu), ciktāl tiek ievērotas visas tiesību aktu prasības. Muitas aspektā RIN var būt divi dažādi statusi: "Eksports atļauts" vai "Eksports nav atļauts". Izmantojot iepriekš norunātas piekrišanas IT sistēmas rīku ePIC (uztur ECHA45), VID Muitas pārvaldes amatpersonām ir nodrošināta piekļuve šai sistēmai, kurā iespējams pārbaudīt RIN numuru, kā arī vielas, uz kurām attiecas PIC regula. 45 ECHA, ePIC — Iepriekš norunātas piekrišanas IT sistēma, https://echa.europa.eu/lv/support/dossier-submission-tools/epic PIC regulas vielu saraksts Sūtījuma galamērķa valsts RIN numurs no Muitas deklarācijas 44. ailes 2.11. attēls. Galvenā ePIC lapa muitai. VID Muitas amatpersonas, lai pārliecinātos vai produktam norādītais atsauces identifikācijas numurs (RIN) ir piešķirts, muitas deklarācijas 44.ailē pie pavaddokumenta tipa koda Y915 norādīto produkta atsauces identifikācijas numuru (RIN) ievada ailītē “RIN”, papildus ievada sūtījuma galamērķa valsti un aktivizējot “Pārbaudīt” iespēju, ekrānā atspoguļosies meklēšanas rezultāti: • “Eksports atļauts” , t.i., RIN ir aktīvs un eksports var notikt; • “Eksports nav atļauts”, t.i., RIN ir neaktīvs un eksports nevar notikt; • “RIN un/vai importētāja valsts nav atrasta”, t.i., ierakstītā datu kombinācija ir nepareiza. Izvērtējot ar IT sistēmas rīku ePIC iegūto informāciju, šaubu un nesakritības gadījumos, VID Muitas pārvaldes amatpersona aiztur eksporta muitas procedūras noformēšanu un informē LVĢMC par radušos situāciju ar nepieciešamību noteikt turpmāko rīcību. Ņemot vērā LVĢMC sniegto informāciju, tiek pieņemts lēmums atļaut tālāk noformēt eksporta muitas procedūru vai eksports tiek aizliegts. 2.3.2. PIC regulas V pielikumā minētās bīstamās ķīmiskās vielas (aizliegumi) PIC regulas V pielikumā uzskaitītas ķīmiskās vielas un izstrādājumi, kurus eksportēt ir aizliegts. Eksporta aizliegums ir noteikts ķīmiskām vielām un izstrādājumiem, kuru lietošana ES ir aizliegta cilvēku veselības vai vides aizsardzības dēļ. Ievērībai! Gadījumos, kad muitas deklarācijas pavaddokumentu 44.ailē ir norādīts pavaddokumenta tipa kods Y917, deklarētājs ir norādījis, ka uz produktu neattiecas PIC Regulas V pielikums. Gadījumos, kad muitas deklarācijas pavaddokumentu 44.ailē ir norādīts pavaddokumenta tipa kods Y919, deklarētājs ir norādījis, ka uz atsauces identifikācijas numuru ķīmiskajām vielām attiecas PIC Regulas 2. panta 3. apakšpunkts. Šo pavaddokumenta tipa kodu izmanto, ja eksportē ķīmiskās vielas pētniecības vai analīžu vajadzībām tādā daudzumā, kas nevar ietekmēt cilvēku veselību vai vidi un nepārsniedz 10 kg no katra eksportētāja uz katru importējošo valsti vienā kalendārajā gadā. Muitas deklarācijas 44.ailē pie pavaddokumenta tipa koda Y919 jānorāda eksporta paziņojuma atsauces identifikācijas numurs (RIN). PIC regulas V pielikumā minētām vielām, eksporta paziņojuma atsauces identifikācijas numurs (RIN) vienmēr sāksies ar ciparu “0”. 2.3.3. Sadarbības mehānismi ar atbildīgajām institūcijām VID Muitas pārvalde, saskaņā ar PIC regulu, veic importa un eksporta kontroli bīstamām ķīmiskām vielām, kas norādītas PIC regulas I pielikumā un V pielikumā. Veicot muitas kontroles pasākumus PIC regulas ietvaros, sadarbība tiek īstenota starp VID Muitas pārvaldi un: • VAAD attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, • LVĢMC attiecībā uz rūpnieciskām ķīmiskām vielām. Informācijas apmaiņa starp VID Muitas pārvaldi, VAAD un LVĢMC notiek, izmantojot elektroniskos sakaru līdzekļus (e-pastu adreses: pasts@vaad.gov.lv vai reach@lvgmc.lv). Informācijas iegūšanai tiek izmantots ePIC rīks, kur ir pieejamas 3 saskarnes (nozares lietotājiem, valsts iestādēm un muitas darbiniekiem). VID Muitas pārvaldes amatpersonām ir ērta piekļuve pie ePIC rīka no LVĢMC tīmekļvietnes. Bīstamo ķīmisko vielu identifikāciju atvieglo, ja pie muitas deklarācijas ir iesniegtas Drošības datu lapas (DDL) ar CAS numuru un nosaukumu. 2.3.4. Marķējums Attiecībā uz eksportu ir noteikts, ka visas ķīmiskās vielas, kas paredzētas eksportam, jāiepako un jāmarķē tāpat kā tirgošanai Eiropas Savienībā (ņemot vērā arī attiecīgos starptautiskos standartus), ja vien importējošajai valstij nav īpašu prasību. Turklāt saskaņā ar PIC regulas 17. panta 3. punktu, eksportētām bīstamām ķīmiskajām vielām līdzi dotai ir jābūt Drošības datu lapai46. 46 Saskaņā ar REACH regulas 31.pantu un II pielikumu Gadījumos, kad no VAAD vai LVĢMC ir saņemts atsevišķs paziņojums par pārbaudes nepieciešamību, vai nepieciešams veikt citus muitas kontroles pasākumus, muitas amatpersonas var pārbaudīt: • nosacījumu izpildi attiecībā uz iepakojumu un marķējumu; • drošības datu lapu; • vai bīstamo ķīmisko vielu eksportē vēlāk par sešiem mēnešiem pirms derīguma termiņa beigām. 2.12. attēls. Marķēšanas piemērs47 47 ECHA (2019), Vadlīnijas par marķēšanu un iepakošanu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008, https://op.europa.eu/lv/publication-detail/- /publication/652c0b0a-9307-11e9-9369-01aa75ed71a1 48 Saskaņā ar PIC regulas 17. panta 1., 2., 3. un 4 punkta un 14. panta 10.punkta prasībām Papildu prasība marķējumam48 Vielām vai maisījumiem, kas klasificējami kā bīstami un ir iepakoti, saskaņā ar CLP regulas 17. pantu, jābūt marķējumam, kurā sniegta šāda informācija: – piegādātāja(-u) nosaukums, adrese un tālruņa numurs; – vielas vai maisījuma nominālais daudzums iepakojumā, kāds ir pieejams plašākai sabiedrībai, ja vien šis daudzums nav norādīts citur uz iepakojuma; – CLP regulas 18. panta 2. vai 3. punktā norādītie produkta identifikatori vielai vai maisījumam; parasti vielas vai maisījuma DDL jāizmanto tas pats (tie paši) produkta identifikators(-i), kas izraudzīts marķējumam. PIC regulas I pielikumā minētām ķīmiskām vielām tiek norādīts derīguma termiņš un ražošanas datums, un vajadzības gadījumā šādus derīguma termiņus norāda atšķirīgām klimatiskām joslā. Pievērst uzmanību, ka ķīmisko vielu nevar eksportēt vēlāk par sešiem mēnešiem pirms derīguma termiņa beigām, ja šāds termiņš ir vai ja to var secināt no ražošanas datuma, izņemot gadījumus, ja ķīmiskajai vielai piemītošo īpašību dēļ šāda rīcība nav lietderīga. 2.3.5. Ieteikto pārbaudes jautājumu saraksts Pārbaudes jautājumi sagatavoti, lai atbalstītu VID Muitas pārvaldes amatpersonas bīstamo ķīmisko vielu kontrolei PIC regulas izpratnē uz valsts (muitas) robežas. Nr. Pārbaudes jautājums Jā/Nē/ Nav attiecināms 1. Vai ķīmiskā viela (maisījums, izstrādājums) ir iekļauta PIC regulas I pielikumā? 2. Vai uz ķīmisko vielu attiecas eksporta aizliegums (t.i., tā ir iekļauta PIC regulas V pielikumā)? 3. Vai atsauces identifikācijas numurs (RIN) ir norādīts muitas deklarācijas 44.ailē? 4. Vai atsauces identifikācijas numurs (RIN) ir iekļauts ePIC? 5. Vai ķīmiskās vielas/ maisījuma/izstrādājuma nosaukums un saņēmējvalsts nosaukums atbilst eksporta paziņošanas formā minētajai informācijai? 6. Vai sūtījumam ir pievienota DDL? 7. Vai uz iepakojuma ir marķējums (piem., bīstamības piktogrammas)? 8. Vai uz iepakojuma ir norādīts derīguma termiņš un ražošanas datums? 9. Vai ķīmiskās vielas daudzums sūtījumā, kurai ir piešķirts RIN, kas sākas ar “0”, nepārsniedz 10 kg? 2.4. Izstrādājumu kontrole tirgus uzraudzības pasākumu ietvaros 2.4.1. Mērķis un darbības joma Tirgus uzraudzības sistēma produktiem (izstrādājumiem) paredzēta, lai nodrošinātu, ka tie atbilst prasībām, kas nodrošina augsta līmeņa aizsardzību sabiedrības interesēm, piemēram, veselībai un drošībai kopumā, veselībai un drošībai darba vietā, patērētāju aizsardzībai un vides un drošības aizsardzībai49. 49 Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 1(2) pants 50 Adaptēts no ECHA Vadlīnijas: Prasības attiecībā uz vielām izstrādājumos, 3.0.redakcija, 2017. gada decembris, 1.tabulas materiāls, 6.-7.lpp. 2.4.2. Normatīvais regulējums Saskaņā ar Ķīmisko vielu likumu (4. pants 6.1 daļa), PTAC kontrolē ķīmiskās vielas izstrādājumos atbilstoši REACH regulai un apstrādātus izstrādājumus, izņemot apstrādātus izstrādājumus pārtikas aprites un veterinārajā jomā un apstrādātus izstrādājumus, kas ir vielas vai maisījumi, atbilstoši Regulai par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu. Saskaņā ar REACH regulu noteikti pienākumi attiecībā uz vielām izstrādājumos50: Pienākums Informācijas sniegšana par izstrādājumos iekļautām vielām Juridiskais pamats REACH regulā 33. pants Dalībnieki, uz kuriem tas attiecas Izstrādājuma piegādātāji Vielas, uz ko tas attiecas Vielas, kas ietvertas īpaši bīstamu vielu kandidātu sarakstā Tonnāžas robežlielums -- Koncentrācijas robežlielums izstrādājumā 0,1 masas procents 2.4.3. Sadarbības mehānismi ar atbildīgajām institūcijām Sadarbība starp PTAC un VID Muitas pārvaldi importēto izstrādājumu jomā notiek saskaņā ar Regulu par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību. Informācijas apmaiņai tiek izmantots IT rīks – Elektroniskā muitas datu apstrādes sistēma - EMDAS (sadarbības pirmsākumos informācijas apmaiņa tika organizēta, izmantojot papīra formāta dokumentu apriti). Aptvertās preču grupas – jebkurš izstrādājums, kura sastāvā varētu atrasties bīstamās ķīmiskās vielas (piemēram, prioritārās grupas - rotaļlietas, būvizstrādājumi): 1. VID Muitas pārvalde veic atbilstības dokumentu vai marķējuma pārbaudi atbilstoši Pārbaudes lapai, kas izstrādāta noteiktai preču grupai. Neatbilstību gadījumos tiek nosūtīts pieprasījumus PTAC atzinuma sniegšanai. 2. PTAC sniedz atzinumu par preču atbilstību/neatbilstību normatīvo aktu prasībām. Prioritārās preču grupas tiek noteiktas katru gadu, par kurām PTAC informē VID Muitas pārvaldi. PTAC informācijā iekļauj prioritārās preču grupas konkrētam kalendārajam gadam ar noteiktiem kontroles kritērijiem, pēc kuriem muitas iestādes darbiniekiem jāizvērtē kravas. Katrai prioritāro preču grupai var tikt noteikts veikt pastiprinātu kontroli, piemēram, noteiktam preču vienību skaitam. Atsevišķos gadījumos tiek izņemti preču paraugi testēšanai, piemēram, rotaļlietas, kurās tiek pārbaudīti REACH regulas XVII pielikuma ierobežojumi. 2.4.4. Prioritāro preču grupu noteikšanas principi Katru gadu PTAC, Veselības inspekcija sagatavo informāciju VID Muitas pārvaldei par konkrētā gada izvirzītājām prioritātēm, t.sk. norādot konkrētas preču grupas, kravas apjomus un citus specifiskus kritērijus, pēc kuriem riska analīzes rezultātā preces tiek novirzītas kontrolei atbilstoši Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību nosacījumiem. Papildus tiek sagatavotas arī pārbaudes lapas VID Muitas pārvaldes darbiniekiem par piemērojamajām prasībām (preču atbilstības dokumentācija, piemērojamie standarti, preču marķējums), pēc kurām VID Muitas pārvaldes amatpersonas veic dokumentāro (nepieciešamības gadījumā marķējuma) pārbaudi precēm51, kurām pieteikta muitas procedūra – laišana brīvā apgrozībā. 51 Ekonomikas ministrija (2020), Par tirgus uzraudzību 2019. gadā, www.em.gov.lv 52 Ekonomikas ministrija (2020), Par tirgus uzraudzību 2019. gadā, www.em.gov.lv 53 Nosaka tirgus uzraudzības iestāde (Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 25. panta 5. punkts) 54 Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 25. panta 3. punkts Nosakot konkrētas prioritātes, proaktīvai tirgus uzraudzībai tiek ņemta vērā: 1) iepriekšējo gadu darbības analīze, 2) konstatētie pārkāpumi konkrētajā preču grupā, 3) patērētāju sūdzības, 4) RAPEX sistēmas ietvaros saņemtā informācija, 5) informācija par nelaimes gadījumiem Latvijā un Eiropas Savienībā, 6) jaunas normatīvo aktu vai piemērojamo standartu prasības, 7) saņemtā informācija no ieinteresētajām pusēm, piemēram, asociācijas, biedrības, 8) citu valstu uzraudzības pieredze un rezultāti. Kā viens no galvenajiem kritērijiem uzraudzības jomās ir konstatēto būtisko neatbilstību īpatsvars. Ja, veicot tirgus uzraudzības pasākumus konkrētā jomā, būtisko neatbilstību īpatsvars pārsniedz 20% no pārbaudītajiem preču modeļiem/ lietošanā esošajām iekārtām, šo jomu atkārtoti nosaka par prioritāru, lai panāktu būtisko neatbilstību samazināšanos. Saskaņā ar noteiktajām prioritātēm un īstenotajiem projektiem, t.sk., sadarbības ar citām valstīm vai institūcijām ietvaros, notiek preču pārbaude uz robežas sadarbībā ar VID Muitas pārvaldi.52 Iepriekš minētā pieeja prioritāšu noteikšanā var tikt piemērota arī sadarbībai ar citām institūcijām, piemēram, importētās ķīmiskās vielas un maisījumi. 2.4.5. Atbilstības dokumenti VID Muitas pārvalde tirgus uzraudzības pasākumus īsteno tirgus uzraudzības iestāžu noteiktajām preču grupām53 un pamatojoties uz veikto riska analīzi54. Tādā veidā uz pārbaudi tiek novirzītas preces, uz kurām attiecas ES tiesību akti un kurām tiek piemērota muitas procedūra “laišana brīvā apgrozībā”. Tirgus uzraudzības iestādes sagatavo pārbaudes lapas par piemērojamajām prasībām (preču atbilstības dokumentācija, piemērojamie standarti, preču marķējums), kas tiek iestrādātas elektroniskā muitas datu apstrādes sistēmā (EMDAS), un VID Muitas pārvaldes amatpersonas izmanto tās, veicot dokumentāro, nepieciešamības gadījumā marķējuma, pārbaudi. Atsevišķos gadījumos pēc tirgus uzraudzības iestāžu lūguma vai kopā ar tirgus uzraudzības iestādes pārstāvi tiek izņemti preču paraugi un tiek nodoti testēšanai tirgus uzraudzības iestādei. No 2016. gada VID ir noslēgta starpresoru vienošanās ar PTAC, par EMDAS sistēmas izmantošanu. Atbilstīgi šādas vienošanās ietvaram, PTAC ir nodrošināta piekļuve visiem attiecīgajiem dokumentiem un pavaddokumentiem. Izmantojot pārbaudes lapas, atsevišķi nav atzīmes attiecībā uz konkrētām ķīmiskām vielām, bet PTAC, kā kompetentā iestāde izstrādājumu uzraudzībai, norāda, kuras preces izņemt kā paraugus, kā arī atzinumos sniedz norādi, vai vajag papildu fizisko kontroli. Sadarbības vajadzībām īstenotā informācijas aprite ir ļoti ātra, jo tiek izmantota informācijas platforma, un informācija paliek vienuviet.55 Tirgus uzraudzības iestāžu un VID Muitas pārvaldes sadarbības veids: pamatā tiek veikta preču modeļu atbilstības izvērtēšana saskaņā ar drošuma kritērijiem un spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem56. 55 VID Muitas pārvaldes viedoklis ekspertu sanāksmē “Par importēto bīstamo ķīmisko vielu, bīstamo maisījumu un izstrādājumu, kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas uzraudzību un kontroli Latvijā” (2021. gada 8. aprīlis) 56 Izmantojot PTAC gada pārskatā (2010.-2019.) sniegto aprakstu (2013., un 2016. gadā izmantots nedaudz atšķirīgs mehānisms), https://www.ptac.gov.lv/lv/publikacijas-un-parskati 2.4.6. Marķējumi Tirgus uzraudzības iestādes Pārbaudes lapās nosaka noteiktas prasības marķējuma kontrolē. PTAC EMDAS sistēmā var iepazīties ar veiktās fiziskās kontroles rezultātiem - fotofiksācijas materiāliem (fotogrāfijām), kas atvieglo iesaistīšanos un ļauj īstenot plašu preču kontroli. 2.4.7. Ieteikto pārbaudes jautājumu saraksts Ieteiktie pārbaudes jautājumi sagatavoti, lai atbalstītu VID Muitas pārvaldes amatpersonas izstrādājumu kontrolei uz valsts (muitas) robežas. Nr. Pārbaudes jautājums Jā/Nē/ Nav attiecināms 1. Vai prece atbilst tirgus uzraudzības iestādes noteiktajai prioritāri kontrolējamai preču grupai? 2. Vai precei ir pieejama Pārbaudes lapa EMDAS sistēmā? 3. Vai veicot atbilstības dokumentu vai marķējuma pārbaudi, atbilstoši Pārbaudes lapai, ir konstatētas neatbilstības? Neatbilstību gadījumos EMDAS tiek nosūtīts pieprasījums PTAC atzinuma sniegšanai. 4. Vai PTAC ir sniedzis atzinumu EMDAS uz pieprasījumu? Ņemot vērā PTAC sniegto atzinumu, tiek pieņemts lēmums vai preci ļaut/neļaut laist brīvā apgrozībā. 2.5. Dzīvsudraba, dzīvsudraba savienojumu, dzīvsudraba maisījumu un dzīvsudrabu saturošo produktu kontrole ES regulējums attiecībā uz dzīvsudrabu, dzīvsudraba savienojumu, dzīvsudraba maisījumu un dzīvsudrabu saturošo produktu eksporta un importa kontroli ietverts Regulā par dzīvsudrabu. Šis tiesību akts iekļauts Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību I pielikuma 67. punktā. Savienības muitas teritorijā dzīvsudrabu un atsevišķus dzīvsudraba maisījumus kādiem citiem nolūkiem, nevis atkritumu apglabāšanas nolūkā, drīkst importēt tikai ar nosacījumu, ka importētāja dalībvalsts sniegusi rakstisku piekrišanu šādam importam. Īstenošanas lēmumā par veidlapām dzīvsudraba maisījumu importam savukārt ir noteikti atsevišķi gadījumi, kad dzīvsudraba maisījumu imports ir atļauts un kādas veidlapas izmantojamas importa pārbaudes procedūrai. Veidlapa, kas dalībvalstīm jāizmanto rakstiskas piekrišanas došanai vai liegšanai saskaņā ar Regulu par dzīvsudrabu ir iekļauta Īstenošanas lēmuma par veidlapām dzīvsudraba maisījumu importam I pielikumā (Veidlapa, ar kuru atbilstīgi Regulas par dzīvsudrabu 4. panta 1. punktam dod vai liedz rakstisku piekrišanu dzīvsudraba vai minētās regulas I. Pielikumā uzskaitīto dzīvsudraba maisījumu importam). Rakstiskas piekrišanas došana neattiecas uz tāda dzīvsudraba vai dzīvsudraba maisījuma importu, kas kvalificējams vai uzskatāms par atkritumiem Direktīvas par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu nozīmē. 2.5.1. Mērķis un darbības joma Atbalstīt VID Muitas pārvaldes amatpersonas dzīvsudraba, dzīvsudraba savienojumu, dzīvsudraba maisījumu un dzīvsudrabu saturošo produktu kontrolē uz valsts robežas. Veicot kontroli uz valsts robežas, VID Muitas pārvaldes amatpersonām, ir svarīgi ņemt vērā, ka: saskaņā ar Regulu par dzīvsudrabu ir aizliegts: • eksports un imports I pielikumā uzskaitītajiem dzīvsudraba savienojumiem un dzīvsudraba maisījumiem no minētajā pielikumā norādītajiem datumiem; • eksports un imports II pielikumā izklāstīto dzīvsudrabu saturošo produktiem no minētajā pielikumā norādītajiem datumiem. Aizlieguma izņēmumi, kur atļauts: • eksports I pielikumā uzskaitītajiem dzīvsudraba savienojumiem, kurus paredzēts izmantot laboratorijas mēroga pētniecībai vai laboratorijas analīzēm; • eksports un imports II pielikumā izklāstīto dzīvsudrabu saturošo produktiem, kas ir būtiski civilajai aizsardzībai un militārām vajadzībām vai paredzēti pētniecībai, instrumentu kalibrēšanai vai izmantošanai par atsauces standartu. Ievērībai! Dzīvsudraba un dzīvsudraba maisījumu imports dalībvalstī ir atļauts, ja importētāja dalībvalsts ir sniegusi rakstisku piekrišanu šādam importam. 2.5.2. Kontroles prasības VID Muitas pārvalde kontrolē dalībvalsts rakstiskās piekrišanas importam dokumentāciju - veidlapu, ar kuru atbilstīgi Regulas par dzīvsudrabu 4. panta 1. punktam dota vai liegta rakstiska piekrišana dzīvsudraba vai minētās Regulas I pielikumā uzskaitīto dzīvsudraba maisījumu importam. Šī veidlapa attiecas uz dzīvsudraba un tādu dzīvsudraba un citu vielu maisījumu (tostarp dzīvsudraba sakausējumu) importu Eiropas Savienībā, kuros dzīvsudraba koncentrācija ir vismaz 95 masas procenti. Šī veidlapa neattiecas uz tāda dzīvsudraba vai dzīvsudraba maisījumu importu, kas kvalificējami vai uzskatāmi par atkritumiem Direktīvas par atkritumiem un par dažu direktīvu atcelšanu nozīmē. Direktīvas prasības ir iestrādātas Atkritumu apsaimniekošanas likumā (no 28.10.2010.). Ievērībai! Importa muitas deklarācijās dalībvalsts rakstiskās piekrišanas dokuments tiek norādīts datu elementa kopā 2/3 ar pavaddokumenta kodu C071 - veidlapa, ar kuru atbilstīgi Regulas par dzīvsudrabu 4. panta 1. punktam dod vai liedz rakstisku piekrišanu dzīvsudraba vai minētās Regulas I pielikumā uzskaitīto dzīvsudraba maisījumu importam. 2.5.3. Sadarbības mehānismi ar atbildīgajām institūcijām Saskaņā ar Ķīmisko vielu likuma 4. panta 3.1 daļu LVĢMC ir kompetentā iestāde, kas nodrošina Regulas par dzīvsudrabu 4. panta 1. punkta prasību par importa ierobežojumiem izpildi par rakstiskās piekrišanas sniegšanu saskaņā ar Īstenošanas lēmumā par veidlapām dzīvsudraba maisījumu importam noteikto veidlapu. 2.5.4. Ieteikto pārbaudes jautājumu saraksts Ieteiktie pārbaudes jautājumi sagatavoti, lai atbalstītu VID Muitas pārvaldes amatpersonas dzīvsudraba kontrolei uz valsts (muitas) robežas. Nr. Pārbaudes jautājums Jā/Nē/ Nav attiecināms 1. Vai uz preci ir attiecināmi Regulas par dzīvsudrabu nosacījumi? 2. Vai importējot preci, uz kuru ir attiecināmi Regulas par dzīvsudrabu nosacījumi, muitas deklarācijas datu elementa kopā 2/3 ir pievienota importētāja dalībvalsts sniegtās rakstiskās piekrišanas dokumentācija dzīvsudraba importam? 3. Darba drošības pasākumi, kas jāievēro veicot preču kontroli Veicot preču, kas satur bīstamās ķīmiskās vielas, uzraudzību un kontroli, VID Muitas pārvaldes darbinieki var saskarties ar dažādiem bīstamības riskiem. Signālvārds Bīstamības relatīvo līmeni norāda “signālvārds”, kas brīdina par iespējamo bīstamību. Tiek noteikti šādi divi līmeņi: a) “bīstami” (angl., Danger) ir signālvārds, kas norāda uz lielākām bīstamības kategorijām; b) “uzmanību” (angl., Attention) ir signālvārds, kas norāda uz mazākām bīstamības kategorijām. 3.1. Marķējums Par iespējamiem riskiem brīdina informācija, kas sniegta ķīmiskās vielas vai maisījuma marķējumā57, kas tiek norādīts uz iepakojuma, piemēram, bīstamības piktogrammas. Vienlaikus tiek sniegtas arī drošības prasības, kas jāievēro, lai šos riskus novērstu. Informācija marķējumā tiek sagatavota, ņemot vērā vielas vai maisījuma īpašības, līdz ar to 3. tabulā sniegti piemēri bīstamības piktogrammām, to nozīme, drošības prasības. 57 CLP regula 58 CLP regula 3. tabula. Piemēri bīstamības piktogrammām un drošības prasībām. Bīstamības apzīmējums/skaidrojums58 Piktogramma Gāze zem spiediena Ko nozīmē šis apzīmējums? Satur gāzi zem spiediena; karstumā var eksplodēt. Satur atdzesētu gāzi; var izraisīt kriogēnus apdegumus vai ievainojumus. Piemēri, kur to varam atrast: Gāzes tvertnes Drošības prasības: • Aizsargāt no saules gaismas. • Izmantot aizsargcimdus/sejas aizsargus/acu aizsargus ar aukstuma izolāciju. • Nekavējoties lūdziet medicīnisko palīdzību apdegumu vai ievainojumu gadījumā. Bīstamības apzīmējums/skaidrojums58 Piktogramma Sprādzienbīstams Ko nozīmē šis apzīmējums? Nestabils sprādzienbīstams materiāls. Uguns, triecienviļņa vai izmetes bīstamība. Piemēri, kur to varam atrast: Pirotehnikas ierīces Drošības prasības: • Pirms lietošanas saņemt speciālu instruktāžu. • Neizmantot pirms nav izlasīti un saprasti visi apzīmējumi. • Nelietot vietās, kur ir sastopams karstums/dzirksteles/atklāta uguns/.../ karstas virsmas. • Nesmēķēt produkta izmantošanas laikā. • Izmantot aizsargcimdus/ aizsargdrēbes/ acu aizsargus/ sejas aizsargus. Izmantot personisko aizsargaprīkojumu atbilstoši prasībām. • Eksplozijas risks ugunsgrēka gadījumā. Viegli uzliesmojošs Ko nozīmē šis apzīmējums? Īpaši viegli uzliesmojoša gāze, aerosols. Viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki vai cieta viela. Piemēri, kur to varam atrast: Lampu eļļa, benzīns, nagu lakas noņēmējs Drošības prasības: • Neizsmidzināt uz atklātas uguns vai citiem aizdegšanās avotiem. • Nelietot vietās, kur ir sastopams karstums/dzirksteles/atklāta uguns/.../ karstas virsmas. • Nesmēķēt produkta izmantošanas laikā. • Tvertni stingri noslēgt. • Turēt vēsumā. • Aizsargāt no saules gaismas. Spēcīgs oksidētājs Ko nozīmē šis apzīmējums? Var izraisīt vai pastiprināt degšanu vai eksploziju, oksidētājs Piemēri, kur to varam atrast: Balinātājs, skābeklis medicīnas vajadzībām Drošības prasības: • Nelietot vietās, kur ir sastopams karstums/dzirksteles/atklāta uguns/.../ karstas virsmas. • Nesmēķēt produkta izmantošanas laikā. • Izmantot aizsargcimdus/ aizsargdrēbes/ acu aizsargus/ sejas aizsargus. • Nekavējoties noskalot piesārņoto apģērbu un skarto ādu ar lielu daudzumu ūdens pirms apģērba novilkšanas. Bīstamības apzīmējums/skaidrojums58 Piktogramma Bīstams veselībai Ko nozīmē šis apzīmējums? Var izraisīt alerģiju, astmas simptomus vai pat nāvi, ja norij. Var radīt orgānu bojājumus, kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam. Var izraisīt vēzi vai ģenētiskus bojājumus. Piemēri, kur to varam atrast: Terpentīns, benzīns, lampu eļļa Drošības prasības: • Glabāt slēgtā veidā. • Neieelpot putekļus/ tvaikus/ gāzi/ dūmus/ izgarojumus/ smidzinājumu. Neatbilstošas ventilācijas gadījumā izmantot gāzmasku. Ieelpošanas gadījumā: ja elpošana ir apgrūtināta, izvest cietušo svaigā gaisā un turēt miera stāvoklī, lai būtu ērti elpot. • Pēc izmantošanas kārtīgi nomazgāt rokas. • Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā. Lūdziet medicīnisko palīdzību, ja jums ir slikta pašsajūta. Norīšanas gadījumā nekavējoties sazināties ar Saindēšanās centru vai ārstu. Neizraisīt vemšanu! • Pirms lietošanas saņemt speciālu instruktāžu. Neizmantot pirms nav izlasīti un saprasti visi apzīmējumi. • Izmantot personisko aizsargaprīkojumu atbilstoši prasībām. • Ja nokļūst saskarē vai saistīts ar to: lūdziet medicīnisko palīdzību. Toksisks (indīgs) Ko nozīmē šis apzīmējums? Toksisks ieelpojot vai norijot vai nonākot saskarē ar ādu, var pat iestāties nāve. Piemēri, kur to varam atrast: Biocīdi, metanols Drošības prasības: • Pēc izmantošanas kārtīgi nomazgāt rokas. • Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā. Norīšanas gadījumā nekavējoties sazināties ar Saindēšanās centru vai ārstu. Izskalot muti. • Nepieļaut nokļūšanu acīs, uz ādas vai uz drēbēm. Izmantot aizsargcimdus/ aizsargdrēbes/ acu aizsargus/ sejas aizsargus. • Saskarē ar ādu: maigi nomazgāt ar lielu ziepju un ūdens daudzumu. Noņemt/Novilkt nekavējoties visu piesārņoto apģērbu. Pirms atkārtotas lietošanas piesārņoto apģērbu izmazgāt. • Neieelpot putekļus/ tvaikus/ gāzi/ dūmus/ izgarojumus/ smidzinājumu. • Glabāt slēgtā veidā. Izmantot tikai ārā vai labi vēdināmās telpās. Izmantot gāzmasku. Ieelpošanas gadījumā: izvest cietušo svaigā gaisā un turēt miera stāvoklī, lai būtu ērti elpot. Bīstamības apzīmējums/skaidrojums58 Piktogramma Kodīgs / korozīvs Ko nozīmē šis apzīmējums? Var kodīgi iedarboties uz metāliem. Izraisa smagus ādas apdegumus un acu bojājumus. Piemēri, kur to varam atrast: Kanalizācijas cauruļu tīrīšanas līdzekļi, etiķskābe, sālsskābe, amonjaks Drošības prasības: • Neieelpot putekļus/ tvaikus/ gāzi/ dūmus/ izgarojumus/ smidzinājumu. • Pēc izmantošanas kārtīgi nomazgāt rokas. • Izmantot aizsargcimdus/ aizsargdrēbes/ acu aizsargus/ sejas aizsargus. • Glabāt slēgtā veidā. • Turēt tikai oriģinālā iepakojumā. Kaitīgs/kairinošs Ko nozīmē šis apzīmējums? Kaitīgs, ja norij, ja nonāk saskarē ar ādu, ieelpojot, var izraisīt elpceļu kairinājumu, miegainību, reiboņus, alerģisku ādas reakciju, vai nopietnu acu vai ādas kairinājumu. Kaitīgs videi, iznīcinot ozonu, atmosfēras augšējos slāņos. Piemēri, kur to varam atrast: Veļas mazgāšanas līdzekļi, sanitāro telpu tīrīšanas līdzekļi, dzesēšanas šķidrums Drošības prasības: • Izvairīties ieelpot putekļus/ tvaikus/ gāzi/ dūmus/ izgarojumus/ smidzinājumu. • Izmantot tikai ārā vai labi vēdināmās telpās. Ieelpošanas gadījumā: izvest cietušo svaigā gaisā un turēt miera stāvoklī, lai būtu ērti elpot. • Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā. Norīšanas gadījumā: sazinieties ar Saindēšanās centru vai ārstu, ja jums ir slikta pašsajūta. • Izmantot aizsargcimdus/ aizsargdrēbes/ acu aizsargus/ sejas aizsargus. • Saskarē ar ādu: nomazgāt ar lielu ziepju un ūdens daudzumu. • Saskarē ar acīm: uzmanīgi izskalot ar ūdeni vairākas minūtes. Izņemt kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un ja to ir viegli izdarīt. Turpināt skalot. Bīstams videi Ko nozīmē šis apzīmējums? Ļoti toksisks ūdens organismiem ar ilgstošām sekām. Piemēri, kur to varam atrast: Pesticīdi, biocīdi, benzīns, terpentīns Drošības prasības: • Izvairīties no izplatīšanas apkārtējā vidē. • Savākt izšļakstīto šķidrumu. 3.2. Drošības datu lapas Drošības datu lapa (DDL) ir veids, kā vielu un maisījumu lietotājiem nodot informāciju par ķīmiskajām vielām un maisījumiem, ja tā ir nepieciešama saskaņā ar REACH regulas 31. panta prasībām. DDL ir domāta gan darbiniekiem, kas rīkojas ar ķīmiskajām vielām un maisījumiem, gan arī darbiniekiem, kas atbild par darba drošību. DDL ir jābūt pieejamai tās valsts oficiālajā valodā, kur viela vai maisījums tiek laists tirgū un lietots. DDL jāsatur 16 sadaļas un apakšsadaļas, kurām visām ir jābūt aizpildītām. Attiecībā uz darba drošības pasākumiem svarīgas ir šādas sadaļas: • 4. sadaļa - pirmās palīdzības pasākumi; • 5. sadaļa – ugunsdzēsības pasākumi; • 6. sadaļa – pasākumi nejaušas izdalīšanās gadījumos; • 7. sadaļa – lietošana un glabāšana; • 8. sadaļa – iedarbības pārvaldība / individuālā aizsardzība. DDL sniedz informāciju par vielas vai maisījuma bīstamību, kā arī par drošu uzglabāšanu, lietošanu un atkritumu apsaimniekošanu. 4. Starptautiskā prakse Vairākās ES dalībvalstīs – Igaunijā, Lietuvā, Polijā, Dānijā, Somijā un Zviedrijā importēto preču kontrolē tiek izmantotas dažādas pieejas, piemēram, sadarbības līgumi, kur kompetentā iestāde sniedz atzinumu par atbilstību REACH/CLP un PIC regulu prasībām; muita darbojas kā kompetentā iestāde atsevišķu izstrādājumu importa kontrolei; importa atļauja jāsaņem no kompetentās institūcijas vēl pirms importa procesa uzsākšanas. Piedalīšanās starptautiskajos uzraudzības un kontroles projektos sniedz atbalstu atbildīgajām iestādēm importēto preču kontrolē, lai tiesību aktu prasībām neatbilstošas preces netiku laistas tirgū. Plānojot Latvijas tirgus uzraudzības institūciju un VID Muitas pārvaldes dalību starptautiskos uzraudzības un kontroles projektos, būtu nepieciešama savlaicīga resursu iedalīšana, tai skaitā paraugu ņemšanai un testēšanas organizēšanai, kā arī projekta aktivitāšu sagatavošana un rūpīga plānošana. Latvijā pieejamie elektroniskie rīki un datubāzes datu uzkrāšanas un informācijas aprites nodrošināšanai ir mūsdienīgs risinājums un zināms paraugs citām ES valstīm. Savukārt informācijas saslēgšana vienotā sistēmā ES valstu līmenī un informācijas sasaiste ar muitas informācijas sistēmām varētu dot priekšrocības kontroles efektivitātes uzlabošanai. Biežāk izmantotais modelis, kontrolējot uz valsts (muitas) robežas bīstamas ķīmiskas vielas, bīstamos maisījumus un izstrādājumus, kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas, atbilstību REACH/CLP un PIC regulu prasībām Baltijas reģionā ietver sadarbības līgumu starp tirgus uzraudzības un muitas institūcijām, kur noteiktas katras institūcijas tiesības, pienākumi un funkcijas saistībā ar kontroles īstenošanu. Šajā modelī notiek apmaiņa ar pieprasījumiem par konkrētu preču atbilstības novērtējumu, saskaņā ar šādu procedūru: • Tirgus uzraudzības iestāde atbilstoši gada darba plānam sagatavo produktu grupas riska profilu atbilstoši iestādes kompetencei; • Muita aiztur preču laišanu brīvā apgrozībā, ja ir konstatēts kāds no Regulas par tirgus uzraudzību un produktu atbilstību 26. panta 1. punktā uzskaitītiem apstākļiem, kā arī neatbilstība no tirgus uzraudzības iestādes saņemtiem norādījumiem par būtiskām prasībām konkrētai produktu grupai; • Muita prasa nacionālajai kompetentajai institūcijai novērtēt atbilstību REACH/CLP regulu prasībām; • Tirgus uzraudzības iestāde izvērtē tai pieejamo informāciju par attiecīgo preci un informē, vai ir pietiekams pamats uzskatīt, ka produkts neatbilst tam piemērojamajiem Savienības saskaņošanas tiesību aktiem vai rada nopietnu risku; • Muita pieņem lēmumu par preču laišanu (vai nelaišanu) brīvā apgrozībā.59 59 Report on the pilot project on cooperation with customs in enforcement of REACH restrictions and CLP labelling. Version 1.1, European Chemicals Agency, 2020, p.10. https://echa.europa.eu/documents/10162/13555/customs2_project_report_en.pdf/5a2c3795-7ed9-5900-fe28- 540228abc7c1 60 Report on the pilot project on cooperation with customs in enforcement of REACH restrictions and CLP labelling. Version 1.1, European Chemicals Agency, 2020, p.10. https://echa.europa.eu/documents/10162/13555/customs2_project_report_en.pdf/5a2c3795-7ed9-5900-fe28- 540228abc7c1 Somijā muita ir kompetentā iestāde izstrādājumu, kas satur noteiktas īpaši bīstamas vielas, importa kontrolei: - ja muitai rodas šaubas par atbilstību REACH/CLP regulu prasībām, tā paņem preču paraugus testēšanai laboratorijā; - muita pieņem lēmumu par atbilstību, balstoties uz laboratorisko pārbaužu rezultātiem; - muita pieņem lēmumu par preču laišanu (vai nelaišanu) brīvā apgrozībā.60 Somijas Muitas ierobežojumu rokasgrāmatā par F-gāzēm ietvertie piemēri satur norādes muitas pārbaužu atvieglošanai. Somijas Muitas ierobežojumu rokasgrāmatā par F-gāzēm ietvertie piemēri: • Muitas procedūra – imports (apraksts, importa aizliegumi, izņēmumi): – Produkti un aprīkojums, kas satur HFC: Muita pārbauda, vai importētājs ir reģistrēts, vai importētājam ir kvotas izmantošanas atļauja, kā arī pārbauda atbilstības deklarācijas esamību un ierakstus; – HFC savienojumi vai HFC saturoši maisījumi: Muita pārbauda reģistrāciju, kvotas esamību, ierakstus un ievešanas atbilstības deklarāciju; • Marķējums – prasības, etiķetes. Produktus, aprīkojumu vai tvertnes, kas satur F-gāzes, nedrīkst laist tirgū bez atbilstoša marķējuma. Avots: Somijas “Muitas ierobežojumu rokasgrāmata par F-gāzēm”61 61 Tulli, Rajoituskäsikirja Fluoratut kasvihuonekaasut 25.5.2021, https://tulli.fi/documents/2912305/3048504/Fluoratut%20kasvihuonekaasut/e52be2f7-014d-4804-9dfe-d33160c9a779 1. Pielikums. Valstis, kuras ratificējušas Monreālas protokolu Šajā pielikumā norādītas valstis, kas ratificējušas Monreālas protokolu līdz 31.10.2021.62 62 United Nations, https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XXVII-2-a&chapter=27&clang=_en Afganistāna, Albānija, Alžīrija, Amerikas Savienotās Valstis, Andora, Angola, Antigva un Barbuda, Apvienotie Arābu Emirāti, Argentīna, Armēnija, Austrālija, Austrija, Austrumtimora, Azerbaidžāna, Bahamu salas, Bahreina, Baltkrievija, Bangladeša, Barbadosa, Beliza, Beļģija, Benina, Bolīvija, Bosnija un Hercegovina, Botsvāna, Brazīlija, Bruneja, Bulgārija, Burkinafaso, Burundi, Butāna, Centrālāfrikas Republika, Čada, Čehija, Čīle, Darusalama, Dānija, Dienvidāfrika, Dienvidsudāna, Dominika, Dominikānas Republika, Džibutija, Eiropas Savienība, Ekvadora, Ekvatoriālā Gvineja, Eritreja, Esvatīni, Etiopija, Ēģipte, Fidži, Filipīnas, Francija, Gabona, Gajāna, Gambija, Gana, Grenāda, Grieķija, Gruzija, Gvatemala, Gvineja, Gvineja-Bisava, Haiti, Hondurasa, Horvātija, Igaunija, Indija, Indonēzija, Irāka, Irāna, Islande, Itālija, Izraēla, Īrija, Jamaika, Japāna, Jaunzēlande, Jemena, Jordānija, Kaboverde, Kambodža, Kamerūna, Kanāda, Katara, Kazahstāna, Kenija, Kipra, Kirgizstāna, Kiribati, Kolumbija, Komoru salas, Kongo Demokrātiskā Republika, Kongo, Korejas Republika, Korejas Tautas Demokrātiskā republika, Kostarika, Kotdivuāra, Krievijas Federācija, Kuba, Kuka salas, Kuveita, Ķīna, Laosas Tautas Demokrātiskā republika, Latvija, Lesoto, Libāna, Libērija, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste, Lietuva, Lihtenšteina, Lībija, Luksemburga, Madagaskara, Malaizija, Malāvija, Maldīvija, Mali, Malta, Maroka, Mauritānija, Maurīcija, Māršala salas, Meksika, Melnkalne, Mikronēzija, Mjanma, Moldovas Republika, Monako, Mongolija, Mozambika, Namībija, Nauru, Nepāla, Nigēra, Nigērija, Nikaragva, Niue, Nīderlande, Norvēģija, Omāna, Pakistāna, Palau, Palestīnas valsts, Panama, Papua-Jaungvineja, Paragvaja, Peru, Polija, Portugāle, Ruanda, Rumānija, Salvadora, Samoa, Sanmarīno, Santome un Prinsipi, Saūda Arābija, Seišelu salas, Senegāla, Sentkitsa un Nevisa, Sentlūsija, Sentvinsenta un Grenadīnas, Serbija, Singapūra, Sīrijas Arābu Republika, Sjerraleone, Slovākija, Slovēnija, Zālamana salas, Somālija, Somija, Spānija, Sudāna, Surinama, Svētais Krēsls (Vatikāns), Šrilanka, Šveice, Tadžikistāna, Taizeme, Tanzānijas Apvienotā Republika, Togo, Tonga, Trinidada un Tobāgo, Tunisija, Turcija, Turkmenistāna, Tuvalu, Uganda, Ukraina, Ungārija, Urugvaja, Uzbekistāna, Vanuatu, Vācija, Venecuēla, Vjetnama, Zambija, Ziemeļmaķedonijas Republika, Zimbabve, Zviedrija.